Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'aimerais d'abord saluer " (Frans → Engels) :

J'aimerais d'abord saluer le travail du premier ministre des Territoires du Nord-Ouest, M. McLeod, pour sa patience dans le cadre des négociations avec le gouvernement du Canada.

I want to start by saluting the work of the premier of the NWT, Mr. McLeod, for his negotiations and his patience in negotiating an arrangement with the Government of Canada.


Cependant, ils aimeraient tout d’abord savoir quelle législation s’appliquerait à cet achat et, plus généralement, aux biens qu’ils détiendraient conjointement en cas de séparation ou de décès de l’un d’entre eux: la législation espagnole, néerlandaise ou française?

However, they would first like to know which law would apply to the purchase and, more generally, the property they would own together if they were to separate or if one of them died: Would it be Spanish, Dutch or French law?


D'abord un mot de remerciement à la Présidence estonienne et à Matti MAASIKAS, à toute l'équipe à l'ambassade et à tous les ministres qui font un formidable travail, et en particulier dans la tâche qui est la mienne, dans un esprit de confiance et de réciprocité que je veux saluer.

First of all, a word of thanks to the Estonian Presidency and to Matti Maasikas, and to the whole team in the Embassy, and to all the Ministers doing a tremendous job – in particular in my area – in a spirit of trust and reciprocity that I would like to commend.


J'aimerais tout d'abord saluer le caporal Eric Monnin, qui a reçu la Médaille de la vaillance militaire pour les gestes courageux et désintéressés qu'il a posés sous le feu de l'ennemi lorsqu'il a donné les premiers soins à deux soldats blessés en Afghanistan.

I would first like to recognize Corporal Eric Monnin, who has been awarded the medal of military valour for courageous and selfless actions under enemy fire while rendering first aid to two wounded soldiers in Afghanistan.


– Monsieur le Président, j'aimerais tout d'abord saluer le rapport de M. Goepel et le remercier pour le gros travail qu'il a accompli avec toutes les autres personnes impliquées.

– Mr President, I would like, first of all, to welcome the report by Mr Goepel and thank him for his hard work and that of all the people involved in this.


Monsieur le Président, j'aimerais d'abord saluer nos courageux militaires, femmes et hommes, qui mettent quotidiennement leur vie en danger en Afghanistan pour servir notre pays.

Mr. Speaker, I first would like to salute our brave men and women in Afghanistan who put their lives on the line every day for this country.


D'abord, j'aimerais aussi saluer mon collègue de Souris—Moose Mountain et lui dire que j'ai beaucoup apprécié le connaître.

First, I too want to salute my colleague from Souris—Moose Mountain and tell him how much I enjoyed making his acquaintance.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président de la Commission, chers collègues, je voudrais tout d’abord saluer le fait que la Commission soit représentée en force ici, par le président Prodi, mais aussi par la vice-présidente de Palacio et les commissaires Mme Reding et M. Solbes.

– (DE) Mr President, Mr President of the Commission, ladies and gentlemen, I would just like to start by welcoming the Commission's presence here in such numbers, with not just President Prodi, but also Vice-President de Palacio and Mrs Reding and Mr Solbes from the Commission itself.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, mes chers collègues, je voudrais d'abord saluer le travail de Gordon Adam, notre rapporteur, et le féliciter de sa volonté de donner des perspectives aux éleveurs de moutons et de chèvres, qui sont généralement au bas de l'échelle des revenus agricoles.

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I should like, first of all, to welcome the work of Mr Adam, our rapporteur, and to congratulate him on his desire to give some hope to sheep and goat farmers, who are, by and large, at the lower end of the scale of agricultural earnings.


L'honorable B. Alasdair Graham (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, j'aimerais tout d'abord saluer tous les honorables sénateurs et souhaiter la plus cordiale des bienvenues à nos nouveaux collègues, qui viennent de différentes régions du pays.

Hon. B. Alasdair Graham (Leader of the Government): Honourable senators, first of all, I would like to greet all honourable senators and issue an extremely warm welcome to our new colleagues, who come from various regions of the country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'aimerais d'abord saluer ->

Date index: 2022-11-01
w