Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'aimerais convaincre votre » (Français → Anglais) :

Il est certain que certaines questions sont assez confuses, comme le fardeau de la dette, la dette moyenne, etc., et si ma présence ici peut accomplir une seule chose, j'aimerais convaincre votre comité de demander à Statistique Canada de publier régulièrement des données sur le niveau de la dette étudiante. Cela nous donnerait des définitions claires et des données cruciales pour un domaine de la politique publique qui est particulièrement important, le genre de données qu'on trouve facilement sur la production d'oeufs, la de porcs, etc.

There certainly is confusion about debt load, average debt, and so on, and I'd like to say that if I can do nothing else I'd like to strongly urge your committee to request that Statistics Canada establish, as one of its regular, ongoing, consistent series, data on the level of student debt so that we can work with clear definitions and have the same sort of data for such an important public policy area that I can get on egg production, hog production, and so on.


Mais, sérieusement, au cours des cinq ou six prochaines minutes, j'aimerais convaincre le comité qu'investir dans Génome Canada—je vais vous expliquer de quoi il s'agit—est peut-être une solution pour améliorer la productivité grâce à la recherche et à l'innovation.

But seriously, through the next five minutes or so I'd like to convince the committee that investment in Genome Canada—I will explain what it is—may be a solution to productivity through research and innovation.


Si tel est le cas, j'aimerais convaincre le ministre responsable de la sécurité publique et nationale de l'importance de nous informer.

If so, I would impress upon the minister responsible for safety and security the need to inform us.


J'aimerais convaincre mes collègues du Parti conservateur que ce projet de loi ne devrait normalement pas recevoir leur opposition, mais bien leur adhésion entière.

I want to convince my Conservative Party colleagues that this bill deserves their unequivocal support, not their opposition.


J'aimerais perfectionner le modèle et j'aimerais convaincre votre comité de nous aider à préciser ces objectifs.

I'd like to engage this committee in helping us bring more clarity to those objectives.


- (NL) J’aimerais attirer votre attention sur trois points, Madame la Commissaire.

– (NL) Commissioner, I should like to bring three points to your attention.


Quoi qu'il en soit, je le redis, une des questions clés de la réussite de cette Convention, pour la hausser au plus haut niveau d'ambition possible, résidera dans notre capacité commune à convaincre, à entraîner, à travailler sincèrement avec les parlements nationaux et de ce point de vue, Monsieur le Président, je pense que votre rapport est non seulement courageux mais qu'il va être très utile.

Be that as it may, I repeat, one of the key issues that will determine the success of the Convention, to bring it up to the highest possible level of ambition, will be our common ability to convince, to lead, to work openly with the national parliaments and from this perspective, Mr Napolitano, I believe that your report is not only courageous but that it will also be very useful.


Nous ne devons pas nous reposer sur nos lauriers, mais attirer l'attention du Conseil pour faire avancer le paquet Erika II. Dans ce cadre, je crois que votre rôle et votre opiniâtreté, Madame la Commissaire, seront importants pour tenter de convaincre à nouveau le Conseil, afin que le paquet Erika II nous soit transmis plus rapidement.

We must not rest on our laurels and we must call on the Council so that progress can be made on the Erika II package and, in this respect, Commissioner, your role and your tenacity will be very important if we are to try to convince the Council once again, so that we may have the Erika II package more quickly.


J'aimerais que vous fassiez preuve, à votre tour, d'un peu plus de loyauté institutionnelle dans l'analyse de nos textes, dans l'apport de certaines de nos idées positives dans vos documents car je pense que cela permettrait de boucler la boucle du travail Commission/Parlement/Conseil.

I would just like it if you could, in return for this, display a little more institutional loyalty in the analysis of our texts, in the inclusion of some of our positive ideas in your documents and I think that this would help in strengthening the positive nature of the Commission/Parliament/Council work cycle.


Aussi aimerais-je que vous nous donniez votre interprétation de la question et que vous nous disiez s’il est juste, puisque plus de trois députés se sont prononcés contre l’un des candidats à nommer, que le vote puisse intervenir sur cette affaire sans débat - sans qu’il y ait donc possibilité de présenter publiquement les points de vue ayant motivé la position des députés en question.

For this reason, I would like to hear your interpretation as to whether it is right that this matter can be voted on without debate, without the possibility of openly putting forward these points of view, as more than three Members have voted against a nominee.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'aimerais convaincre votre ->

Date index: 2021-05-13
w