Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'aimerais aborder plusieurs » (Français → Anglais) :

J'aimerais aborder plusieurs thèmes dans mes remarques liminaires, mais je vais d'abord traiter des nouveaux concepts opérationnels que le lieutenant-général Hillier a exposés aux médias au cours des quelques semaines qui ont suivi sa récente entrée en fonction.

There are several themes I would like to address in my opening remarks, but the first might as well be the new concept of operations that LGen.


J'aimerais aborder plusieurs points, de sorte que j'aimerais que vous répondiez aussi brièvement que possible, tout en me donnant des réponses complètes.

I have several points I'm going to try to touch on, so I'd like to have the answers as brief as possible without cutting short your response.


J'aimerais aborder plusieurs points, non pas sous forme de questions mais sous forme d'affirmations.

I have a couple of points, not in the form of questions, more in the form of statements.


J'aimerais aborder plusieurs points dans la suite de mon discours, notamment les limites de la charte et quelques extraits des commentaires de nombreuses associations pour les victimes au Canada.

There are a number of points that I would like to address in the rest of my speech, including the limitations of the charter and some quotes from many victims advocacy groups in Canada. I will come back to that later.


Tout d'abord, plusieurs réunions de coordination ont eu lieu durant les deux premières années de mise en oeuvre de l'ISPA afin de mettre en place un cadre de travail et de rendre l'accord de coopération (signé en 2000) opérationnel.

First of all, several co-ordination meetings were held during the first two years of implementation of ISPA in order to set up the working framework and make the Co-operation Agreement (signed in 2000) operational.


Tout d'abord, plusieurs réunions de coordination ont eu lieu durant les deux premières années de mise en oeuvre d'ISPA afin de mettre en place un cadre de travail et de rendre l'accord de coopération opérationnel.

Several co-ordination meetings were held during the first two years of implementation of ISPA in order to set up the working framework and make the Co-operation Agreement operational.


Tout d'abord, plusieurs réunions de coordination ont été organisées au cours de la première année de mise en oeuvre de l'ISPA afin de définir le cadre de travail et de rendre l'accord opérationnel.

First of all, several coordination meetings were held during the first year of implementation of ISPA in order to set up the working framework and make the Agreement operational.


J’aimerais aborder plusieurs thèmes dans mes remarques liminaires, mais je vais d’abord traiter des nouveaux concepts opérationnels que le lieutenant-général Hillier a exposés aux médias au cours des quelques semaines qui ont suivi sa récente entrée en fonction.

There are several themes I would like to address in my opening remarks, but the first might as well be the new concept of operations that LGen.


De plus, nombre de partenaires sociaux souhaitent aborder plusieurs des autres questions exposées ci-après.

Also, many social partners wanted to address a number of the other issues set out below.


Les projets de recherche du programme IST abordent plusieurs aspects du domaine de l'éducation et de la formation tout au long de la vie, notamment les technologies, les systèmes et services, les infrastructures et les applications utilisées dans les établissements scolaires, les universités, les contextes de la formation et la formation non formelle.

Research Projects of the IST Programme address several issues in the field of lifelong learning, covering technologies, systems and services, infrastructures and applications for schools, universities, training settings and non-formal learning.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'aimerais aborder plusieurs ->

Date index: 2024-03-15
w