Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'aime beaucoup jean-paul » (Français → Anglais) :

M. Allen: Vous me rappelez quelqu'un que j'aime beaucoup, Jean-Luc Pépin.

Mr. Allen: You harken me back to a fellow who is very near and dear to my heart, Jean-Luc Pépin.


Très chers frères et sœurs, nous sommes encore tout attristés par la mort de notre très aimé Pape Jean-Paul 1er. Et voilà que les éminents cardinaux ont appelé un nouvel évêque de Rome.

Dear brothers and sisters, we are still grieved after the death of our most beloved John Paul I. And now the eminent cardinals have called a new bishop of Rome.


En effet, grâce à la détermination de Jean-Paul Gauzès, des rapporteurs fictifs, le texte contient, aujourd’hui, beaucoup d’éléments nouveaux par rapport au texte adopté initialement au mois de mai par le Conseil ECOFIN, et ces contributions que l’on doit au Parlement améliorent très réellement la qualité de cette proposition de directive.

Thanks to the determination of Mr Gauzès and the shadow rapporteurs, today, the report contains many new elements relating to the report adopted initially in May by the ECOFIN Council, and these contributions from Parliament improve the quality of this proposal for a directive in a very real sense.


L’accord que j’espère le plus large possible entre le Parlement et le Conseil doit beaucoup, je tiens à le préciser, à la détermination du Parlement européen et tout particulièrement de son rapporteur, M. Jean-Paul Gauzès, et au travail de fond qu’ils ont réalisé.

I want to make it clear that the agreement between Parliament and the Council, which I hope is as broad as possible, owes much to the determination of the European Parliament, and particularly that of its rapporteur, Mr Gauzès, and to the in-depth work that they have accomplished.


Dans son livre de 1994 intitulé Crossing the Threshold of Hope, qui m'a été offert par mon grand ami et mentor, le regretté Emmett Cardinal Carter, et que j'aime beaucoup, Jean-Paul II a écrit ces mots de sa propre main.

In his 1994 book entitled Crossing the Threshold of Hope, given to me by my great friend and mentor, the late Emmett Cardinal Carter, which I cherish, John Paul II wrote these words in his own hand.


Madame la Commissaire, ce Parlement européen, sous l’autorité de notre rapporteur, Jean-Paul Gauzès, s’est beaucoup engagé pour que les moyens législatifs de la mise en œuvre du projet SEPA – Single Euro Payments Area – puissent voir le jour.

Commissioner, the European Parliament, under the authority of our rapporteur, Mr Gauzès, has been very committed to ensuring that the legislative measures necessary for implementing the SEPA – Single Euro Payments Area – project come into existence.


"Le CESE reconnaît qu'une adaptation est nécessaire", a déclaré M. Jean-Paul BASTIAN, rapporteur du CESE sur le dossier du sucre, qui présentera son projet d'avis au cours de la session plénière d'octobre du CESE, "mais les propositions de la Commission vont beaucoup trop loin en matière de réduction de production et de prix ".

"The EESC recognises the need for reform" - said Jean Paul BASTIAN, EESC Rapporteur for the sugar dossier who is due to prepare his draft opinion to the EESC Plenary in October – "however the Commission proposals go too far as regards cutting production and prices".


Le pape a joué un rôle important pour aider à faire tomber ces barrières et à clore le dernier triste chapitre de la Seconde guerre mondiale. Monsieur le Président, j’espère que vous enverrez un message au nom de cette Assemblée et que vous vous joindrez au Conseil européen pour féliciter le pape Jean-Paul II et lui souhaiter beaucoup de succès tandis qu’il poursuit son travail pour la paix dans le monde.

The Pope played a significant role in helping to bring down those barriers and close the final sad chapter of World War II. I hope, Mr President, that you will send a message on behalf of this House and join with the European Council in congratulating Pope John-Paul and wishing him well as he continues his work for peace throughout the world.


Elle a fait couler beaucoup d'encre et a, comme tous les ans - malheureusement cette année avec une malveillance plus prononcée - jeté le discrédit et même le déshonneur sur une direction générale et sur un homme en particulier, Jean-Paul Mingasson, que tout le monde ici a connu et tenu en haute estime.

It has caused rivers of ink to flow and, as happens every year – this year, I regret to say, with more marked ill will – it has brought discredit and even disgrace on a directorate-general and one man in particular, Jean-Paul Mingasson, whom everyone here knows and holds in high esteem.


J'aime beaucoup Jean Chrétien, il délègue son autorité.

He delegates his authority and I like him a lot for that.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'aime beaucoup jean-paul ->

Date index: 2022-06-28
w