Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'ai écouté attentivement votre témoignage " (Frans → Engels) :

J'ai écouté attentivement vos témoignages et ils m'ont appris que les choses n'avaient pas beaucoup changé.

I paid close attention to your testimony and I learned that things have not changed a great deal.


Comme le ministre l'a dit, et j'ai écouté attentivement son témoignage ici — le gouvernement a déjà annoncé qu'il y aura des règlements sur les mécanismes internes et externes de résolution des différends.

As the minister said—and I was listening carefully to his testimony here—the government has already announced that there are going to be regulations on codifying and putting standards in place both for internal dispute resolution and for external.


– (NL) Madame la Présidente, j’ai écouté attentivement votre discours Monsieur Hartong, mais j’ai aussi écouté M. Geier, qui a déclaré que deux contributeurs nets, le Royaume-Uni et les Pays-Bas, étaient gravement en défaut.

– (NL) Madam President, I listened carefully to your speech Mr Hartong, but I also listened to Mr Geier, and at one point he said that two net contributors, the United Kingdom and the Netherlands, are also seriously failing.


Votre rapporteure convient qu'il est extrêmement important de promouvoir une reprise forte et a écouté attentivement ces préoccupations.

Your rapporteur acknowledges the central importance of fostering a strong recovery and has listened carefully to these concerns.


Le groupe des conservateurs et des réformateurs européens a écouté attentivement votre discours, Monsieur le Premier ministre, et je suis heureux de pouvoir dire que nous partageons votre avis sur de très nombreux points.

The European Conservatives and Reformists Group listened carefully to your speech, Prime Minister, and I am glad to be able to say that we share your views on very many matters.


- (PL) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, je vous ai écouté attentivement aujourd’hui et j’ai lu attentivement votre discours prononcé dans l’Assemblée de la République à Lisbonne.

– (PL) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, I have carefully listened to your speech today and carefully read the speech you made at the Assembly of the Republic in Lisbon.


L'honorable Mira Spivak: Honorables sénateurs, au cours des audiences du comité sur le projet de loi, j'ai écouté attentivement le témoignage du ministre, de ses collaborateurs et d'autres personnes.

Hon. Mira Spivak: Honourable senators, during the committee hearings on this bill, I listened carefully to the testimony of the minister, his officials and other witnesses.


- (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, nous avons écouté attentivement votre intervention au sujet de la conférence de Seattle et nous avons apprécié votre fidélité par rapport au débat, aux engagements que vous avez contractés notamment lors de la session plénière de novembre lorsque cette question a été soulevée.

– (PT) Mr President, Commissioner, we have listened closely to your intervention on the Seattle Conference and we appreciate your adherence to the debate, to the commitments that you made here, specifically in the November part-session in which this issue was discussed.


Le sénateur Fitzpatrick: Monsieur Russell, j'ai écouté attentivement votre témoignage et apprécié un certain nombre de choses que vous avez dites.

Senator Fitzpatrick: Mr. Russell, I have listened carefully to your testimony and appreciated some of the things you said.


Honorables sénateurs, j'ai écouté attentivement le témoignage de plusieurs fonctionnaires du ministère de la Justice sur ce point.

Honourable senators, I listened closely to the testimony from several Justice officials on this point.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai écouté attentivement votre témoignage ->

Date index: 2025-07-16
w