Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'ai écouté attentivement vos commentaires " (Frans → Engels) :

J'ai écouté attentivement vos commentaires d'introduction et votre demande à l'effet que ces textes de lois soient mis dans un contexte économique élargi m'a particulièrement intéressée.

I listened carefully to your introductory comments and was interested in your exhortation to us to put these specific pieces of legislation into a broader economic context.


La sénatrice Ringuette : J'ai écouté attentivement vos commentaires, vos réponses aux questions, et j'ai examiné la proposition d'amendement de la SNAP.

Senator Ringuette: I was carefully listening to your comments, to the questions, to your statement, and I was reviewing what was proposed as an amendment by CPAWS.


Monsieur Desbarats, j'ai écouté attentivement vos commentaires au sujet de votre commission d'enquête, dont les travaux se sont traînés en longueur.

Mr. Desbarats, I listened carefully to your comments about your commission. It was a long, drawn-out commission.


Sénateur Carignan, j'éprouve un grand respect à votre égard — je partage d'ailleurs l'admiration de la sénatrice Fraser envers votre vigueur — et j'ai écouté attentivement vos propos et vos réponses aux questions pendant près de sept heures au cours des trois derniers jours.

Senator Carignan, with the greatest of respect — and I share Senator Fraser's admiration for your stamina — I have listened carefully to you speaking and answering questions for close to seven hours now over the last three days, and I have been waiting for you to address what I consider to be the fundamental questions.


J’ai écouté attentivement les commentaires émis lors du processus de consultation au sein de la commission des droits de la femme et de l’égalité entre les genres, et l’une des premières conclusions qui se sont dégagées est qu’il faut avant tout définir des politiques dans ce domaine.

I listened carefully to the input that was given during the consultation process held in the Committee on Women’s Rights and Gender Equality, and one of the clear points that arose was that it was first and foremost a matter of drawing up policies for the area.


− (FR) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les députés, j’ai écouté attentivement vos interventions.

− (FR) Madam President, ladies and gentlemen, I have listened carefully to your speeches.


− (FR) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les députés, j’ai écouté attentivement vos interventions.

− (FR) Madam President, ladies and gentlemen, I have listened carefully to your speeches.


- (EN) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, j’ai écouté attentivement vos propos et je ferai quelques brefs commentaires sur les quatre points qui ont été soulevés.

Mr President, honourable Members, I have been listening carefully to what you have been saying and I shall comment briefly on the four things you mentioned.


Bien évidemment, nous avons écouté attentivement les commentaires formulés par le secteur et les parties concernées et c'est justement ce qui justifie notre position concernant le pilotage, qui doit prendre en considération les particularités, les diverses approches et les facteurs de sécurité.

In doing so, we did of course listen very carefully to what the industry and interested parties had to say. That is why we stand by our position on pilotage, where idiosyncrasies, different approaches and safety factors have to be taken into account.


Le sénateur Joyal: J'ai écouté attentivement vos commentaires sur le système électoral canadien et deux choses m'ont frappé: depuis le rapatriement en 1982, nous avons la Charte canadienne des droits et libertés.

Senator Joyal: I have listened carefully to your comments about the electoral system in Canada. Two things strike me.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai écouté attentivement vos commentaires ->

Date index: 2024-11-01
w