Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'ai à maintes reprises encouragé notre » (Français → Anglais) :

Ces dernières années, de dramatiques attaques armées survenues en Europe ont à maintes reprises retenu notre attention, notamment en Norvège, Belgique, Finlande, France ou Italie, pour n'en citer que quelques-unes.

Over the last few years, tragic gun attacks in Europe have repeatedly caught our attention, notably in Norway, Belgium, Finland, France or Italy to mention but a few.


J'ai déjà signalé à maintes reprises que notre gouvernement a nullement l'intention de modifier la loi en cette matière.

I have already said several times that our government has no intention to change the law in this regard.


Je peux vous assurer que nous avons tous, à maintes reprises, exprimé notre vive préoccupation concernant la situation des droits de l’homme en Iran. Très récemment, en marge de l'Assemblée générale de l'ONU, j'ai moi-même rencontré le ministre iranien des affaires étrangères, auprès de qui j'ai très fortement souligné tous les faits qui nous inquiètent.

I can tell you that we have all repeatedly expressed our great concerns about the human rights situation in Iran – I, myself, very recently during the UN General Assembly, on the margins of which I met the Iranian Foreign Minister, where, again, I very strongly emphasised all the facts that are there.


Nous avons à maintes reprises exprimé notre profond regret devant le refus du gouvernement iranien de prendre les mesures jugées nécessaires par, notamment, le Bureau des gouverneurs de l’Agence internationale de l’énergie atomique et le Conseil de sécurité des Nations unies et devant ses menaces, récemment encore, de continuer à s’y opposer.

We have repeatedly expressed our profound regret at the Iranian Government's failure to take the steps regarded as necessary by, in particular, the Board of Governors of the International Atomic Energy Agency and the Security Council of the United Nations and at its threatening, until recently, to continue to refuse to take them.


Je regrette toutefois que l’on nous répète à maintes et maintes reprises dans notre commission que nous ne pouvons pas mentionner les violations des droits de l’homme qui se produisent au sein de l’Union européenne.

I am sorry, however, that we are told repeatedly in our committee that we cannot mention human rights abuses within the European Union.


La Commission est bien consciente de l’émergence de marchés pour les produits agricoles en Asie du Sud-Est et en Chine et elle a à maintes reprises encouragé les producteurs et les exportateurs de la Communauté à exploiter ces nouveaux marchés tout en fournissant un soutien technique et politique.

(EN)The Commission is well aware of the emerging markets for agricultural products in South-East Asia and in China and it has at various occasions encouraged Community producers and exporters to exploit those new markets while providing technical and political support.


Mme Nycole Turmel: Si je vous ai bien compris, je dirais, en guise de réponse—d'ailleurs, je l'ai déjà dit à maintes reprises—que notre rôle en tant que syndicat consiste à travailler avec les membres que nous représentons.

Ms. Nycole Turmel: If I follow you, I will say, and I have said it many times, that our role as a union is to work with the members we represent.


J'ai fait référence à maintes reprises à notre projet de renforcer notre capacité à traiter les maladies transmissibles.

I have referred on many occasions to our plans to strengthen our capacity to deal with communicable diseases.


S'il veut des citations, je peux lui en donner. J'ai répété à maintes reprises que notre but principal, notre priorité, au ministère du Solliciteur général, était de protéger le public.

If he wants quotes I can give him many quotes in which I said over and over again that our principal goal and our priority is protection of the public in everything we do in the Solicitor General's department.


Quand nous le mentionnons, même au sein de ma Première nation, j'ai à maintes reprises encouragé notre conseil à créer des comités qui seraient chargés d'élaborer notre Constitution, nos lois et règlements financiers; mais il ne l'a pas fait.

When we bring this up, even in my First Nation, I have pushed our council many times to set up committees to work on setting up our constitution and developing our financial legislation and regulations; but they do not do it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai à maintes reprises encouragé notre ->

Date index: 2025-04-30
w