Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'ai voulu vérifier moi-même " (Frans → Engels) :

Il y a eu un véritable tohu-bohu à la Chambre quand j'ai voulu rédiger moi-même les amendements, au lieu d'en charger tout simplement les greffiers.

There was quite an internal kerfuffle in this House for me to get them drawn up and not simply have them sent to clerks.


Même si je n'en ai pas fait moi-même l'expérience, d'autres membres de l'association m'ont laissé entendre qu'il était relativement facile d'obtenir les autorisations voulues en matière d'écoute électronique.

While it has not been my particular experience, I understand from others in the association that wiretapping authorizations are relatively easy to get.


Pour donner un aperçu du poids des associations de comté, on peut poser quelques hypothèses qui m'apparaissent tout à fait réalistes, c'est-à-dire ce que j'ai pu les vérifier moi-même au fil des années.

In order to assess the importance of the riding associations, let us make the following assumptions, which I feel are very realistic (by which I mean I have verified them myself over the years).


J'ai voulu vérifier moi-même les intentions du gouvernement.

I wanted to verify the government's intentions myself.


Même pour le paquet de gouvernance présenté par moi–même et mon collègue Olli Rehn, les États membres n’ont pas voulu accepter le niveau d’ambition initial.

Even in the case of the governance package that my colleague, Mr Rehn, and I presented, the Member States were not willing to accept the initial level of ambition.


Comme je suis avocat, j'ai voulu vérifier. J'ai donc communiqué avec The Interim et j'ai reçu une lettre m'indiquant que le numéro en question avait été publié et distribué le 25 novembre, soit quatre jours avant le déclenchement des élections.

Being a lawyer I wanted to check everything out so I contacted The Interim and I received a written letter indicating that the particular issue had been published and mailed to the public on November 25, four days before the election was called.


Je serai en mesure de donner une réponse plus précise quand j’aurai vérifié moi-même cette citation.

I will be able to provide a more accurate answer after I have checked the quote for myself.


Ce qui me plaît, c’est que bientôt, je pourrai vérifier moi-même la qualité des eaux sur place, car je ne sais pas pour vous, mais pour ma part, j’emmène rarement mon ordinateur portable à la plage.

What appeals to me is that before long, I will be able to see for myself what the quality of the water is on the spot, because I do not know about you, but I only take my laptop to the beach on very rare occasions.


Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, laissez-moi encore une fois vous remercier de l’accueil que vous nous avez fait, à ma délégation et à moi-même, et pour avoir bien voulu prêter attention à mes propos.

Mr President, ladies and gentlemen, allow me once again to thank you for the welcome that you have given to my delegation and to me, and for having been willing to give your attention to what I have to say.


J'ai moi-même fait l'expérience de me voir refuser l'accès à des informations de la Commission dans le cadre précisément de la loi sur les données à caractère personnel, lorsque j'ai voulu savoir qui s'était plaint de mon pays à la Commission.

I myself have also had experience of not being able to obtain information from the Commission in terms specifically of the law on personal data when I wanted to know who had complained about my country to the Commission.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai voulu vérifier moi-même ->

Date index: 2023-08-10
w