Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'ai tâché de formuler assez brièvement " (Frans → Engels) :

De toute façon, je crois que ma tâche est d'expliquer la différence entre ces deux formules et de discuter très brièvement de certains des avantages de la formule macro, c'est-à-dire la solution de rechange que je privilégie.

In any case, I understand that my task is to explain the difference between these two formulas and to discuss very briefly some of the advantages of the macro formula, that is, the alternative, which I tend to prefer.


Je vais m'en tenir assez fidèlement au texte qui est devant moi et je vais aller assez lentement de façon à faciliter la tâche des interprètes, étant donné que je n'ai malheureusement pas envoyé le texte suffisamment tôt pour qu'il soit traduit en anglais.

I am going to follow the text fairly closely and will read it slowly for the interpreter's sake, since I unfortunately did not send the text early enough to have it translated into English.


En tant qu'élu municipal, le très peu d'information que j'ai en ce qui concerne le financement et sa provenance rend la tâche assez difficile.

As a municipal representative, the very little information I have about funding and where it comes from makes the job rather difficult.


Cette Assemblée sait certainement que j'ai tâché de formuler assez brièvement mes remarques pour ne pas prendre trop de temps de parole.

I think the House will know that I have tried to be pretty brief in my remarks so as not to take up too much debating time.


Cette Assemblée sait certainement que j'ai tâché de formuler assez brièvement mes remarques pour ne pas prendre trop de temps de parole.

I think the House will know that I have tried to be pretty brief in my remarks so as not to take up too much debating time.


La tâche est confiée à un comité législatif, qui s'apparente en quelque sorte à votre comité, et la formule semble donner d'assez bons résultats.

That's done under a legislative committee, something like your committee here, and it seems to have worked reasonably well.


J'ai été assez surpris d'entendre un haut gradé me dire, l'autre jour, que les nouvelles technologies des Forces canadiennes permettaient presque, de nos jours, de confier à un seul régiment une tâche qui aurait mobilisé un bataillon entier, il y a quelques années.

I was rather surprised when a senior person in the forces said to me the other day that the new technologies the Canadian forces have makes it almost possible for a regiment to do today what it took a whole battalion to do a few years ago.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai tâché de formuler assez brièvement ->

Date index: 2022-05-18
w