Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'ai très clairement rappelé » (Français → Anglais) :

Monsieur le Président, en réponse à des questions, hier, j'ai très clairement dit que le premier ministre a appris l'existence et la nature de ce paiement lorsque la nouvelle est sortie dans les médias.

Mr. Speaker, I answered questions very clear yesterday to say the Prime Minister first learned about this payment, the nature of this payment, after it was reported publicly in the media.


Au lieu de s'en tenir aux précédents que sont le consensus et l'unanimité, précédents que nous avons suivi par le passé, qui caractérisent notre institution et que le sénateur Tardif a très clairement rappelés, hier, aux fins du compte rendu, le gouvernement a décidé de procéder unilatéralement en dépit de nos objections sérieuses et, à mon avis, plutôt raisonnables.

Instead of following the precedents of consensus and unanimity that we followed in the past and that are hallmarks of this institution, and which Senator Tardif placed very clearly and completely on the record yesterday, the government has decided to proceed unilaterally over our serious and, I suggest, most reasonable objections.


Mais il est évident - et la rapporteure l’a très clairement rappelé dans sa présentation - qu’au vu du contexte actuel, l’élaboration du budget 2012 et la recherche de compromis ne pourront pas se dérouler comme à l’accoutumée.

But it is clear, and this was in the presentation by the rapporteur, that under the present unusual circumstances drafting and finding compromises on the 2012 budget cannot be ‘business as usual’.


Dans ma question complémentaire, j'ai très clairement rappelé au ministre que je ne lui avais pas demandé combien d'enquêtes étaient en cours, mais pourquoi il avait mis tant de temps à déclencher les enquêtes, alors que, de toute évidence, conformément aux politiques ministérielles, il était au courant du fait que les Forces canadiennes avaient capturé et détenu des Afghans qu'elles avaient ensuite transférés.

In my supplementary, I made it very clear that I did not ask “how many investigations there were”. I asked the minister “why it took him so long to start the investigations” when it was clear, under his department's policies, that he was informed that Canadian Forces had taken Afghan individuals, detained them, and had handed them over.


Aujourd’hui, le Parlement demande très clairement à la Commission de mener une révision de l’ensemble de la législation concernée dans le but de protéger les consommateurs, les travailleurs et l’environnement des effets nuisibles des nanoproduits, et de disposer d’un marché sûr et susceptible de se développer. Je vous rappelle que la Commission dispose de deux années pour accéder à la demande du Parlement et que, grâce à un compromis, le vote d’aujourd’hui indiquera clairement ...[+++]

Parliament is now very clearly requesting that the Commission carry out an overhaul of all of the relevant legislation so that we can protect consumers, workers and the environment from the negative effects of nanoproducts and so that they can have a market that is safe and that is able to develop. I would like to remind you that the Commission has two years to comply with Parliament’s request and that, thanks to a compromise, it will be very clear in today’s vote that Parliament almost unanimously supports this.


Je suis peut-être trop idéaliste, mais j'ai très clairement dit aux électeurs de ma circonscription, et j'ai l'intention de continuer à le faire pendant la prochaine campagne, que si je sais que la majorité d'entre eux ont une position à gauche sur une question donnée alors que la mienne est à droite, j'ai essentiellement le choix entre deux options.

Perhaps this is just my sheer idealism but I have told my constituents very clearly, and I will continue to do so in the next campaign, that if I know the majority wishes of my constituents on a certain issue are to the left, and my personal views are to the right, I have basically two choices.


Nous l’avons très clairement rappelé à nos collègues iraniens au cours des derniers jours.

We have made this very clear to our Iranian colleagues over the last few days.


Si je me rappelle bien la discussion qui s'est tenue sur la résolution prise pour le Sommet de Barcelone, où l'on a nommé très clairement des projets qui portent atteinte à la biodiversité et limitent cette dernière, nous ne devons pas avoir pour seule démarche de déposer des résolutions originales qui doivent nous permettre de protéger les gorilles des montagnes dans les forêts africaines : il est également nécessaire de mettre en œuvre de manière résolue des projets et nos propres programmes - tels que le programme Natura 2000.

When I recall the discussions on the resolution concerning the Barcelona Summit, a resolution which referred quite clearly to specific projects in Europe that contravene the principle of biodiversity and fail to protect rare flora and fauna, I am persuaded that it is not enough for us here in Europe merely to keep tabling splendid resolutions designed to protect mountain gorillas in African forests but that we also need to engage wholeheartedly in the implementation of projects and of our own European programmes, such as Natura 2000.


Il me semble que dans son introduction il nous a rappelé très clairement que nous n'y sommes pas encore, nous en sommes très loin.

He reminded us very clearly in his introductory remarks that we are not there yet, that we still have a very long way to go.


J'ai très clairement entendu le leader adjoint demander le consentement unanime pour que soient annexés aux Débats du Sénat d'aujourd'hui les discours du président Mandela, du premier ministre Chrétien, du Président Molgat et du Président Parent.

I quite clearly heard the Deputy Leader ask for unanimous consent to have appended to today's Debates of the Senate the remarks of President Mandela, Prime Minister Chrétien, Speaker Molgat and Speaker Parent.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai très clairement rappelé ->

Date index: 2022-11-08
w