Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'ai trouvé un article très inquiétant » (Français → Anglais) :

J'ai parcouru mes dossiers et j'ai trouvé un article très intéressant de la Gazette de Montréal qui date de 1984: «L'Église catholique ne renoncera jamais à condamner les rapports sexuels pour le plaisir».

I was looking through some of my files. I have a very interesting article here from The Montreal Gazette from 1984: “Catholic Church will never concede point on condemning sex for pleasure”.


J'ai trouvé cet article très irresponsable et très choquant.

I found that article completely irresponsible and outrageous.


Monsieur le Président, je veux grandement remercier la porte-parole de l'opposition officielle en matière de justice. J'ai trouvé son discours très intéressant, très profond et très important.

Mr. Speaker, I sincerely thank the justice critic for the official opposition for her interesting, thoughtful and important speech.


J'ai trouvé cet article très intéressant.

I found this article quite interesting.


Toutefois, je trouve très inquiétant qu’à un jour de l’adoption prévue de la résolution sur la loi hongroise des médias, nous ne puissions nous appuyer, au sein de cette Assemblée, que sur de vagues messages, et que nous n’ayons reçu aucune garantie précise des autorités hongroise sur les modifications qui seront réellement apportées.

However, I am greatly concerned that, one day before the resolution on the Hungarian media law is due to be adopted, we in this House have only very vague messages to rely upon and that we have not received any detailed assurances from the Hungarian authorities as to the actual amendments to be made.


L’origine de la contamination reste incertaine et je trouve cela très inquiétant.

The origin of the contamination still remains unclear and I find that very alarming.


Je trouve qu’il est très inquiétant, comme l’a déjà dit M in ’t Veld, que le Conseil ne soit même pas présent pour écouter cette critique, que je considère comme faisant partie intégrante de toute démocratie.

I find it quite worrying that, as Mrs in ’t Veld has already said, the Council is not even present to hear this criticism, something that I believe to be a fundamental part of any democracy.


Honorables sénateurs, dans l'édition d'aujourd'hui du National Post, j'ai trouvé un article très inquiétant au sujet du rôle du cabinet du premier ministre, du directeur de cabinet du premier ministre, de plusieurs de ses ministres, du directeur de son groupe de stratégie électorale et d'un lobbyiste d'Ottawa qui est un ami personnel et un partenaire de golf du premier ministre.

Honourable senators, in today's National Post, there is a very troubling story involving the Prime Minister's Office, the Prime Minister's Chief of Staff, several of his ministers, the head of his election strategy group, and an Ottawa lobbyist who is a personal friend and golf buddy of the Prime Minister.


Je trouve cela très inquiétant pour une institution qui est la gardienne des traités européens.

I find that very worrying on the part of an institution that is the custodian of the European treaties.


- Lord Bethell, j'ai moi-même fait une déclaration sur ce sujet parce que nous sommes très inquiets de la situation très insécurisante dans laquelle se trouve celle qui a reçu le prix Sakharov du Parlement européen et nous suivons de très, très, près cette situation.

– Lord Bethell, I have, myself, already made a statement on this subject because we are extremely concerned about the highly insecure situation of the winner of the European Parliament Sakharov Prize and we are monitoring this situation extremely closely.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai trouvé un article très inquiétant ->

Date index: 2025-04-02
w