Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'ai trouvé assez remarquables " (Frans → Engels) :

2. Lorsque l’enfant, le frère ou la sœur, ou le père ou la mère visé au paragraphe 1 réside légalement dans un État membre autre que celui où se trouve le demandeur, l’État membre responsable est celui dans lequel l’enfant, le frère ou la sœur, ou le père ou la mère réside légalement, à moins que l’état de santé du demandeur ne l’empêche pendant un temps assez long de se rendre dans cet État membre.

2. Where the child, sibling or parent referred to in paragraph 1 is legally resident in a Member State other than the one where the applicant is present, the Member State responsible shall be the one where the child, sibling or parent is legally resident unless the applicant’s health prevents him or her from travelling to that Member State for a significant period of time.


Je trouve assez remarquable et réjouissant que le présent instrument financier et notre compromis prévoient dans les critères à respecter celui d’un «travail décent», notion à propos de laquelle le Parlement exprimera prochainement son avis sous la forme d’un rapport.

I find it quite remarkable, and a cause for rejoicing, that it is stated in the present financial instrument and in our compromise that the criteria to be met include that of ‘decent work’ on which the mind of this House is shortly to be expressed by a report.


Je trouve déjà cela assez remarquable. En outre, une délégation mixte de l’ACP et de l’UE s’est rendue en Mauritanie afin de dresser un compte rendu de la situation. Ce travail commun constitue un bon exemple de la manière dont le Nord et le Sud peuvent travailler ensemble pour évaluer les problèmes et les situations conflictuelles.

That in itself I regard as pretty remarkable, and a joint delegation from the ACP and the EU went there to review what was going on, affording a good example of how North and South can come together to consider problems and conflict situations.


[24] Le rôle de Fidji dans les missions internationales de maintien de la paix est assez remarquable.

[24] Fiji’s role in international peacekeeping is quite remarkable.


Nous nous sommes affrontés lors des élections, puis nous sommes revenus et avons trouvé ce dossier toujours sur notre bureau et il est assez remarquable que nous ayons réussi à le traiter aussi rapidement.

We went to fight an election, came back after a time and found this still on our plates and it is quite remarkable that we have managed to deal with it so quickly.


Je trouve assez remarquable qu'un sujet aussi sensible pour de nombreux députés, à savoir le niveau absurde des remboursements de frais de déplacement, ait fait l'objet d'une telle confusion.

I find it striking that an issue which is so close to many MEPs’ hearts, namely absurdly high travel expenses, should be the cause of so much confusion.


En dépit des difficultés, ils ont accompli quelque chose d'assez remarquable.

Despite the difficulties, they have achieved something rather remarkable.


On remarque aussi qu'en dépit de l'écart actuel entre les critères juridiques, la grande majorité des affaires soumises à la Commission et aux autres grands systèmes juridictionnels appliquant le critère SLC témoignent d'une convergence assez poussée dans l'approche de l'analyse des concentrations.

It should also be noted that, despite the current difference in legal tests, the vast majority of cases dealt with by the Commission and other major jurisdictions using the SLC-test have revealed a significant degree of convergence in the approach to merger analysis.


Cette remarque vaut pour toute coopération en matière de recherche et de développement qui est établie à un stade assez proche de la mise sur le marché et qui est conclue par des entreprises en concurrence soit sur les marchés de produits ou de technologies existants, soit sur les marchés de l'innovation.

This applies to R D cooperation which is set up at a stage rather close to the market launch and which is agreed between companies that are competitors on either existing product/technology markets or on innovation markets.


(5) le principal problème de marché auquel certains acteurs du secteur vitivinicole communautaire doivent faire face actuellement est leur capacité limitée à s'adapter assez rapidement à l'évolution de la concurrence, tant sur le marché intérieur que sur le marché extérieur; l'actuelle organisation commune de marché n'a offert aucune solution pour les aires viticoles dont la production ne trouve manifestement pas de débouché rémunérateur; les aires dont les marchés sont en expansion n'ont, quant à elles, pas bénéficié d'une soupless ...[+++]

(5) the most significant market problem currently facing certain parts of the Community wine sector is their limited ability to adapt sufficiently rapidly to competitive changes on both the internal and external market; the existing common organisation of the market has failed to offer solutions for wine-growing areas where production is clearly unable to find a remunerative market; there has been insufficient flexibility for those areas with expanding markets to allow scope for development;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai trouvé assez remarquables ->

Date index: 2022-03-15
w