Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'ai tout particulièrement apprécié votre » (Français → Anglais) :

À ce séminaire, le manuel ISPA élaboré par la Commission a été présenté, l'accent étant mis tout particulièrement sur la programmation et l'appréciation ainsi que sur la mise en oeuvre et le suivi des projets.

In the seminar the ISPA manual prepared by the Commission was presented, with a particular emphasis on programming and appraisal, implementation and follow-up of projects.


Je veux d'ailleurs remercier tout particulièrement le Président Tajani, votre coordonnateur pour le Brexit – Guy Verhofstadt –, les présidents de groupe, ainsi que les membres du Brexit Steering Group pour la qualité de nos échanges réguliers.

I would like to thank particularly President Tajani, your Brexit coordinator Guy Verhofstadt and the Presidents of the Groups, as well as the members of the Brexit Steering Group, for the quality of our regular exchanges.


En conséquence, en 2004, la Commission a accordé une attention particulière au respect des règles en matière d'aide d'État, tout d'abord, dans les programmes pour les nouveaux États membres en ce qui concerne la période 2004-2006 et, ensuite, dans les programmes pour les Quinze, y compris en ce qui concerne l’appréciation des aspects ayant trait à la politique de concurrence de certains grands projets, tels que définis aux articles ...[+++]

Accordingly, during 2004 the Commission paid particular attention to ensuring compliance with state aid rules, firstly, in the programmes for the new Member States for 2004-06, and, secondly, in the programmes for the Fifteen, including the assessment of competition policy aspects of certain major projects as defined by Articles 25 and 26 of Regulation 1260/1999.


Le fait que la Commission continue à reconnaître que notre prospérité et notre croissance dépendent du bon fonctionnement du système commercial international est tout particulièrement appréciable.

Your rapporteur particularly welcomes the fact that the Commission also recognises that our prosperity and growth depend on a functioning international trade system.


Le Parlement européen et, en particulier, sa commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs ont joué un rôle décisif pour rendre possible son adoption. Mais au-delà de cela, la Commission a tout particulièrement apprécié l’intérêt continu avec lequel vous avez suivi les travaux réalisés par les États membres en vue de mettre la directive en œuvre.

We know that very well and the European Parliament, and in particular, its Committee on the Internal Market and Consumer Protection, have not only played a key role in making its adoption possible but the Commission also particularly appreciated your continued interest in monitoring the work done by the Member States to implement the directive.


J’ai tout particulièrement apprécié les points concernant la réduction des procédures bureaucratiques des accords, la libre circulation des citoyens et le caractère réciproque que doivent avoir toutes ces actions.

In these reports, I like the elements of overcoming the bureaucratic processes of agreements, freedom of movement of citizens and the reciprocal nature that all of these actions must have.


J'ai tout particulièrement apprécié ce qu'il a dit à propos d'un refus de tout compromis.

I especially liked what he said about there being no room for compromises.


Par ailleurs, je voudrais dire que le Premier ministre des Pays-Bas et les autres personnes concernées par cette affaire ont tout particulièrement apprécié la manière dont la police néerlandaise, aidée des polices des États membres présentes sur place, a préservé l'ordre public.

Moreover, I have to tell you that the Prime Minister of the Netherlands himself, and anyone else who was involved had nothing but praise for the way in which the Dutch police, along with the police from other Member States who were in attendance, defended public order.


Les parties intéressées apprécient tout particulièrement la MOC en tant que moyen d’apprentissage et d’échange concernant les politiques.

Stakeholders particularly value the OMC as a means to learn and exchange on policies.


b) quelles mesures concernant le produit en question ils adoptent éventuellement au vu de leur propre situation, en communiquant les motifs, dont notamment l'appréciation différente du risque ou toute autre circonstance particulière qui justifie leur décision, en particulier l'absence de mesure ou de suivi.

(b) what measures concerning the product in question they may be adopting in the light of their own circumstances, stating the reasons, including any differing assessment of risk or any other special circumstance justifying their decision, in particular lack of action or of follow-up.


w