Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'ai toujours entendu parler » (Français → Anglais) :

Je suis député depuis des années et j'ai toujours entendu parler de ce problème.

I've been a member of Parliament for years and I've always heard about this problem.


Or en français, j'ai toujours entendu parler du terme « principe de précaution ».

However, in French, I have always heard the term “principe de précaution” used.


EURES et les postes vacants qu’il propose ne sont pas pleinement exploités par ces services, même si 12 % des Européens en ont entendu parler et 2 % y ont effectivement eu recours[31].

EURES and the employment opportunities it offers are not fully exploited by the PES, even if 12% of Europeans know about it and 2% have actually used it[31].


J'ai beaucoup entendu parler de cela aujourd'hui, mais je n'ai pas entendu parler de l'environnement, des normes de travail, de la santé, de l'éducation et des services sociaux au niveau fédéral et infranational.

I have heard much about that today, but I have not heard about the environment, labour standards, health, education and social services at the federal and sub-national levels.


Le programme Erasmus est de plus en plus connu depuis 2009: plus de la moitié des Européens en ont entendu parler.

Awareness of the Erasmus programme has risen considerably since 2009: more than half of Europeans have now heard of it.


Depuis que je suis en politique — à peu près 7 ans, même 10 ans —, j'ai toujours entendu parler du cycle du crabe des neiges.

Ever since I've been in politics—it's been about 7 years now, even 10 years—I have been hearing about the snow crab cycle.


Les citoyens de l'UE-12 qui ont affirmé n'avoir jamais entendu parler de ce terme ne représentaient que 13 % de l'ensemble, contre 24 % dans les États membres de l'UE-15 (24 %).

Citizens in the EU12 Member States who stated that they have never heard of the term were only 13% compared to 24% in the EU15 Member States (24%).


Une enquête Eurobaromètre réalisée en 2010 a mis en évidence une certaine méconnaissance des procédures européennes de la part des particuliers, qui les utilisent relativement peu: seules 6 % des personnes interrogées avaient notamment déjà entendu parler de la procédure européenne d’injonction de payer.

A 2010 Eurobarometershowed that awareness and use of the European procedures including the European order for payment procedure among citizens is relatively low: Only 6 % of those asked had heard about the European order for payment procedure.


Plus d’un jeune sur trois a entendu parler du PJA ou des ses actions[5].

More than one out of three young people have heard about YiA or its Actions[5].


J'ai toujours entendu dire que le Bloc était un parti de gauche, mais quelle surprise de les entendre parler d'équilibre.

I always heard that the Bloc was a leftist party, but what a surprise it is to hear its members talking about balance.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai toujours entendu parler ->

Date index: 2024-12-27
w