Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'ai présentée jeudi dernier " (Frans → Engels) :

J'aimerais obtenir un bref éclaircissement sur le statut de la motion que j'ai présentée jeudi dernier, étant donné que le comité a adopté le rapport.

A quick point of clarification, since we passed the committee report, on the status of the motion I presented last Thursday.


Celui-ci a été transmis avec la demande en paiement en date du 14 novembre 2012, présentée par l’autorité requise, tandis que les précisions relatives à la créance litigieuse ont été notifiées au demandeur un an plus tard, lorsque ce dernier a reçu l’acte d’évaluation de 2009, accompagné d’une traduction en anglais.

The latter came with the demand for payment dated 14 November 2012 from the requested authority, while the details of the disputed claim were notified to the plaintiff one year later upon receipt, with translation into English, of the 2009 Assessment act.


Il convient que cette dernière soit une semaine typique en ce qui concerne le chômage, l’emploi et le nombre moyen d’heures réellement travaillées et se situe dans un mois comptant cinq jeudis.

The week to be skipped should be typical with regard to unemployment, employment and average actual hours worked and should be part of a month containing five Thursdays.


Le jeudi 16 mars, les autorités de protection des consommateurs de l'UE et la Commission européenne ont rencontré ces entreprises afin de prendre connaissance des solutions que ces dernières envisagent et d'en discuter.

On Thursday 16 March, EU consumer authorities and the European Commission met with these companies to hear and discuss their proposed solutions.


Dans un espace dépourvu de contrôles aux frontières intérieures des États membres, un mécanisme de détermination de la responsabilité des demandes d’asile présentées dans les États membres était nécessaire afin, d’une part, de garantir un accès effectif aux procédures de détermination du statut de réfugié et de ne pas compromettre l’objectif de traitement rapide des demandes d’asile et, d’autre part, de prévenir tout abus des procédures d’asile sous la forme de demandes multiples présentées par la même personne dans plusieurs États me ...[+++]

In an area without controls at the internal borders of the Member States, a mechanism for determining responsibility for asylum applications lodged in the Member States was needed in order, on the one hand, to guarantee effective access to the procedures for determining refugee status and not to compromise the objective of the rapid processing of asylum applications and, on the other, to prevent abuse of asylum procedures in the form of multiple applications for asylum submitted by the same person in several Member States with the sole aim of extending his/her stay in the Member States.


Je veux en venir au fait que, dans l'ensemble, les recommandations relatives aux certificats de sécurité présentées jeudi dernier par le comité sénatorial sont du même ordre que les conclusions présentées vendredi dernier par la Cour suprême du Canada.

The point I want to make is the following: The substance of the recommendations on security certificates made last Thursday by the Senate committee are to the same effect as the conclusions of the Supreme Court of Canada judgment of last Friday.


Qui décidera si la motion que j'ai présentée mardi dernier aura priorité sur la motion présentée par le sénateur Robichaud mercredi?

Who will decide whether my motion of last Tuesday takes precedence over the motion moved by Senator Robichaud on Wednesday?


- Honorables sénateurs, je ne prendrai qu'un instant de votre temps pour vous parler de ce rapport sur le projet de loi S-8, que j'ai déposé jeudi dernier au nom du comité sénatorial permanent des affaires sociales, des sciences et de la technologie.

He said: Honourable senators, I will take only a moment of your time to speak to this report on Bill S-8 which I tabled Thursday on behalf of the Standing Senate Committee on Social Affairs, Science and Technology.


[32] Outre les dernières propositions présentées à la suite de l'accident du Prestige, voir également les propositions présentées par la Commission européenne après le naufrage de l'Erika en 1999: COM (2000) 142 et COM (2000) 802.

[32] In addition to the most recent proposals following the Prestige accident, see also the proposals put forward by the European Commission after the sinking of the Erika vessel in 1999: COM (2000) 142 and COM (2000) 802


Par ailleurs, vous avez parfaitement raison, et c'est pour cela que, dans le discours que j'ai prononcé jeudi dernier devant le Canadian Club, j'ai insisté sur le fait que nous avons travaillé d'arrache-pied, que ce soit dans le cadre du projet de loi C-36 ou de l'initiative sur la Frontière intelligente — pour lesquels le Sénat et la Chambre des communes ont d'ailleurs oeuvré avec beaucoup de diligence et fait un excellent travail en interrogeant une foule de témoins — afin d'arriver à un jus ...[+++]

You are absolutely right, and this is why I emphasized in my speech last Thursday before the Canadian Club that we have worked very hard, whether with our Smart Border Initiative or Bill C-36 — where the Senate and the House of Commons worked very hard and did good work, hearing a multitude of witnesses — to strike the right balance.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai présentée jeudi dernier ->

Date index: 2022-07-04
w