Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'ai présenté au sénat un mandat qui était aussi vaste » (Français → Anglais) :

Finalement, étant moi aussi un ancien membre du cabinet Caron, Bélanger, Ernst and Young à Québec, j'ai pu constater que votre nomination à titre de vérificateur général du Canada, il y a dix ans, n'était qu'une suite logique à une carrière très fructueuse qui, j'en suis persuadé, ne se terminera pas à l'expiration de votre présent mandat ...[+++]

Lastly, being myself a former member of Caron, Bélanger, Ernst and Young in Quebec City, I was able to note that your appointment as Auditor General of Canada 10 years ago was simply the logical continuation of an extremely fruitful career which, I am convinced will not end at the expiration of your current mandate.


21. note que le Secrétaire général ait présenté au Bureau des propositions sur l'amélioration de l'assistance législative aux députés et sur une nouvelle structure pour l'administration du Parlement; rappelle que l'objectif consiste à offrir des services optimaux aux députés afin de permettre à ceux-ci de s'acquitter de leurs responsabilités législatives et budgétaires, qui constituent les activités essentielles du Parlement; rappelle que l'objectif était aussi ...[+++]réduire le compartimentage de la structure de l'administration, d'améliorer le déroulement du travail, de réduire au minimum les conséquences de la dispersion entre trois lieux de travail, d'utiliser les ressources au mieux et de préparer la structure de l'administration à l'élargissement; est d'avis que la réforme et le régime de dégagement devraient aussi être utilisés pour alléger les structures de gestion; rappelle ses recommandations antérieures tendant à ce que soit prévue une structure de soutien scientifique pour permettre aux députés de s'acquitter de leur mandat, tant dans le contexte des travaux parlementaires que dans un contexte plus général; escompte que l'autorité budgétaire sera informée en temps utile de l'incidence budgétaire pour pouvoir en tenir compte dans ses travaux;

21. Notes that the Secretary-General has submitted proposals to the Bureau on improving legislative assistance to Members and on a possible new structure for Parliament's administration; recalls that the aim is to offer the best possible service to Members for their legislative and budgetary responsibilities, which are Parliament's core activities; recalls also that the aim is to reduce the compartmentalisation of the administration's structure, to improve the work flows, to minimise the impact of staff being based in three different working places, to make the best use of resources and to prepare the structure of Parliament's administ ...[+++]


20. note que le Secrétaire général ait présenté au Bureau des propositions sur l'amélioration de l'assistance législative aux députés et sur une nouvelle structure pour l'administration du Parlement; rappelle que l'objectif consiste à offrir des services optimaux aux députés afin de permettre à ceux-ci de s'acquitter de leurs responsabilités législatives et budgétaires, qui constituent les activités essentielles du Parlement; rappelle que l'objectif était aussi ...[+++]réduire le compartimentage de la structure de l'administration, d'améliorer le déroulement du travail, de réduire au minimum les conséquences de la dispersion entre trois lieux de travail, d'utiliser les ressources au mieux et de préparer la structure de l'administration à l'élargissement; est d'avis que la réforme et le régime de dégagement devraient aussi être utilisés pour alléger les structures de gestion; rappelle ses recommandations antérieures tendant à ce que soit prévue une structure de soutien scientifique pour permettre aux députés de s'acquitter de leur mandat, tant dans le contexte des travaux parlementaires que dans un contexte plus général; escompte que l'autorité budgétaire sera informée en temps utile de l'incidence budgétaire pour pouvoir en tenir compte dans ses travaux;

20. Notes that the Secretary General has submitted proposals to the Bureau on improving legislative assistance to Members and on a possible new structure for Parliament's Administration; recalls that the aim is to offer the best possible service to Members for their legislative and budgetary responsibilities, which are Parliament's core activities; recalls also that the aim is to reduce the compartmentalisation of the Administration's structure, to improve the work flows, to minimise the impact of staff being based in three different working places, to make the best use of resources and to prepare the structure of Parliament's Administ ...[+++]


Je n’ai pas relevé dans le tour d’horizon de la présidence une seule mention de nos relations avec l’Est - ce n’était peut-être pas possible dans le cadre d’une présentation aussi vaste.

I did not notice any mention in the President’s general report of our relations with the East, which perhaps was not possible within the framework of a broad overview.


La question a survécu aux mandats de trois ministres, de deux commissaires à la protection des renseignements personnels, d'un groupe d'experts et de deux archivistes nationaux. Elle a fait l'objet de nombreuses réunions publiques d'un bout à l'autre du pays, de plusieurs sondages, de 60 000 pétitions présentées aux deux Chambres du Parlement, de deux motions à l'autre endroit, d'une interpellation au Sénat, de deux renvois au Comi ...[+++]

The issue has survived the terms of office of three cabinet ministers, two privacy commissioners, an expert panel, cross- country town hall meetings, a handful of polls, 60,000 petitions to both Houses of Parliament, two motions in the other place, an inquiry in the Senate, two references to the Standing Senate Committee on Social Affairs, Science and Technology, two national archivists, an unbelievable seven different bills, my own two private members' bills introduced here in the Senate, two in the other place by the member for Dufferin—Peel—Wellington—Grey and another two by the member for Ottawa Centre.


Lorsque j'étais président d'un comité, j'ai présenté au Sénat un mandat qui était aussi vaste et vague que celui-ci.

When I was chairman of a committee, I presented an order of reference in the Senate that was as open, vague and broad as the one before us.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai présenté au sénat un mandat qui était aussi vaste ->

Date index: 2025-06-20
w