Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'ai longtemps hésité avant » (Français → Anglais) :

Malgré tout cela, j’ai longtemps hésité à savoir si j’allais voter en faveur du rapport.

Despite this, however, I hesitated for a long time over whether to vote for the report.


La présente décision est révisée suffisamment longtemps avant le début de la législature 2019-2024 sur la base d’une initiative du Parlement européen, présentée avant la fin de l’année 2016, dans le but d’instaurer un système qui, à l’avenir, avant chaque nouvelle élection au Parlement européen, permettra de répartir les sièges entre les États membres d’une manière objective, équitable, durable et transparente, en traduisant le principe de la proportionnalité dégressive tel qu’il a été fixé à l’article 1er, en tenant compte de toute modification de leur nombre et des évolutions démographiques dûm ...[+++]

This Decision shall be revised sufficiently far in advance of the beginning of the 2019-2024 parliamentary term on the basis of an initiative of the European Parliament presented before the end of 2016 with the aim of establishing a system which in future will make it possible, before each fresh election to the European Parliament, to allocate the seats between Member States in an objective, fair, durable and transparent way, translating the principle of degressive proportionality as laid down in Article 1, taking account of any chang ...[+++]


J'ai longtemps hésité entre établir un rapport succinct invitant la Commission à retirer sa communication, et rédiger carrément un nouveau document.

I was in some doubt as to whether to produce a brief report calling on the Commission to withdraw its communication and produce a new document.


Il a longtemps hésité entre subsidiarité et plus-value communautaire.

For a long time it has vacillated between subsidiarity and Community added value.


Les effets juridiques des actes des institutions, organes et organismes de l'Union adoptés sur la base du traité sur l'Union européenne avant l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne sont préservés aussi longtemps que ces actes n'auront pas été abrogés, annulés ou modifiés en application des traités.

The legal effects of the acts of the institutions, bodies, offices and agencies of the Union adopted on the basis of the Treaty on European Union prior to the entry into force of the Treaty of Lisbon shall be preserved until those acts are repealed, annulled or amended in implementation of the Treaties.


Ces conditions devraient être communiquées suffisamment longtemps avant le déroulement de la manifestation présentant un grand intérêt pour le public, pour permettre aux autres opérateurs d’exercer ce droit.

Such terms should be communicated in a timely manner before the event of high interest to the public takes place to give others sufficient time to exercise such a right.


Cependant, toute information relative à la chaîne alimentaire dont la connaissance peut entraîner une importante perturbation de l'activité de l'abattoir sera communiquée à l'exploitant de celui-ci suffisamment longtemps avant l'arrivée des animaux à l'abattoir.

However, any item of food chain information, knowledge of which may result in serious disruption of the slaughterhouse activity, shall be made available to the slaughterhouse operator in good time before the animals arrive at the slaughterhouse.


En toute franchise, j'ai eu honte, ces dernières semaines, de l'attitude du gouvernement néerlandais, qui a longtemps, trop longtemps, hésité sur l'adoption d'une position définitive et le renoncement à son veto.

To tell you the truth, I have been rather embarrassed over the past few weeks about the attitude of the Dutch Government. It has wavered long, far too long, over adopting a final stance and abandoning the veto.


Les États membres ont longtemps hésité et j’espère, ainsi que le donnent à penser les signaux émis par l’un ou l’autre gouvernement national, qu’ils approuveront ce projet avec enthousiasme en mars en dépit des problèmes réels qu’ils rencontrent avec l’étude Price-Waterhouse.

The Member States have delayed taking a decision for a long time, and I hope that they will enthusiastically endorse this project in March, despite certain problems that they have with the Price Waterhouse study – indeed, I get indications from various Member State governments that they will.


Cependant, toute information sur la chaîne alimentaire dont la connaissance peut entraîner une importante perturbation de l’activité de l’abattoir sera communiquée à l’exploitant du secteur alimentaire gérant l’abattoir suffisamment longtemps avant l’arrivée des animaux à l’abattoir pour lui permettre d’organiser l’activité de l’abattoir en conséquence.

However, any item of food chain information, knowledge of which may result in serious disruption of the slaughterhouse activity, is to be made available to the food business operator operating the slaughterhouse in sufficient time before the animals arrive at the slaughterhouse, in order for that food business operator to plan the slaughterhouse activity accordingly.


w