Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
J'ai l'honneur de vous présenter ce rapport
J'ai l'honneur de vous soumettre le présent rapport
J'ai l'information
Je m'en tiens à ce que j'ai dit
Le tout respectueusement soumis
Syndrome de Briquet Trouble psychosomatique multiple

Vertaling van "j’ai longtemps " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
le tout respectueusement soumis | j'ai l'honneur de vous présenter ce rapport | j'ai l'honneur de vous soumettre le présent rapport

respectfully submitted


je m'en tiens à ce que j'ai dit

I abide by what I said






condamné à payer des taux d'intérêt élevés pendant longtemps | contraint à payer des taux d'intérêt élevés pendant longtemps

lock(ed)in(interest rates)


contraint à payer des taux d'intérêt élevés pendant longtemps

Locked in


aussi longtemps que l'adaptation prévue au paragraphe(I)n'a pas été réalisée

until the adjustment provided for in paragraph l has.been effected


Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souvent d'une altération du comportement social, interpersonnel et familial. Quand le trouble est de durée plus ...[+++]

Definition: The main features are multiple, recurrent and frequently changing physical symptoms of at least two years' duration. Most patients have a long and complicated history of contact with both primary and specialist medical care services, during which many negative investigations or fruitless exploratory operations may have been carried out. Symptoms may be referred to any part or system of the body. The course of the disorder is chronic and fluctuating, and is often associated with disruption of social, interpersonal, and family behaviour. Short-lived (less than two years) and less striking symptom patterns should be classified u ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Activité et autonomie des personnes âgées || Permettre aux personnes âgées d’être plus longtemps actives et autonomes grâce à des solutions ouvertes et personnalisées || Élaborer des solutions fondées sur l’usage des TIC pour aider les personnes âgées à rester plus longtemps autonomes, actives et mobiles

Active Ageing and Independent Living || Extending active and independent living through Open and Personalised solutions || Developing ICT solutions to help older people stay independent more active and mobile for longer


Les droits du tarif douanier commun sont rétablis aussi longtemps que nécessaire pour lutter contre la détérioration de la situation économique et/ou financière des producteurs de l’Union, ou aussi longtemps que persiste la menace d’une telle détérioration.

Common Customs Tariff duties shall be reintroduced as long as necessary to counteract the deterioration in the economic and/or financial situation of Union producers, or as long as the threat of such deterioration persists.


J'ai participé à de nombreux comités. J'ai fondé le Comité des victimes d'actes criminels et le Comité sur l'assurance automobile, et j'ai longtemps été membre du Comité sur les accidents du travail et du Comité sur le droit administratif.

I founded the victims of crime committee and the automobile insurance committee, and I have long been a member of the industrial accidents committee and the administrative law committee.


Comme j'ai longtemps travaillé dans ce domaine du droit, j'ai posé la question suivante à tous les psychiatres que je connais et à tous ceux qui ont comparu devant le comité : qu'est-ce qu'une attaque brutale?

I have asked every psychiatrist that I know, because I worked in this area of law for a long time, and every psychiatrist that came before the committee: What does a brutal attack mean?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme je représente l'une des régions les plus éloignées de notre grand pays, que j'ai longtemps été maire et que j'ai présidé l'Association des municipalités des Territoires du Nord-Ouest, je connais très bien les défis que posent les infrastructures dans les collectivités du Nord. Ces défis prennent plusieurs formes.

As a member from one of the most remote parts of Canada, a former long-term mayor and the president of the NWT Association of Communities, I know just how great the infrastructure challenge is to northern communities.


À moins que les citoyens, qui vivent plus longtemps, travaillent également plus longtemps, le risque existe que l’adéquation des pensions se détériore ou que les dépenses afférentes aux retraites augmentent de manière intenable.

Unless people, as they live longer, also stay longer in employment, either pension adequacy is likely to suffer or an unsustainable rise in pension expenditure may occur.


Ce certificat de navigabilité reste valable aussi longtemps qu'il n'est pas suspendu, abrogé ou retiré et aussi longtemps que l'aéronef est entretenu conformément aux exigences essentielles requises pour le maintien de la navigabilité, telles qu'exposées à l'annexe I, point 1.d, et aux mesures visées au paragraphe 5.

This certificate of airworthiness shall remain valid as long as it is not suspended, revoked or terminated and as long as the aircraft is maintained in accordance with the essential requirements related to continuing airworthiness set out in point 1.d of Annex I and the measures referred to in paragraph 5.


Le problème, c'est que le nouveau ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux, un homme pour qui j'ai beaucoup de respect parce que j'ai longtemps travaillé avec lui lorsqu'il était leader du gouvernement à la Chambre, n'a pas vu venir le train qui fonçait sur lui.

The issue is about the new Minister of Public Works and Government Services, a man I have a lot of respect for because I worked with him for quite a while when he was House leader, not seeing the train coming down the tracks where he was standing.


Ce certificat de navigabilité reste valable aussi longtemps qu'il n'est pas suspendu, abrogé ou révoqué et aussi longtemps que l'aéronef est entretenu conformément aux exigences essentielles requises pour le maintien de la navigabilité, telles qu'exposées au point 1. d de l'annexe I, et aux règles de mise en oeuvre visées au paragraphe 4.

This certificate of airworthiness shall remain valid as long as it is not suspended, revoked or terminated and as long as the aircraft is maintained in accordance with the essential requirements related to continuing airworthiness set out in point 1.d of Annex I and the implementing rules referred to in paragraph 4.


Contrairement au sénateur Graham, je n'ai travaillé pour le sénateur MacEachen, mais j'ai longtemps suivi ses conseils sur bien des sujets.

Unlike Senator Graham, I never worked for Senator MacEachen, but I have relied on his advice and counsel on a wide variety of issues over a long period of time.




Anderen hebben gezocht naar : ai l'information     oui j'ai mon beurre     le tout respectueusement soumis     j’ai longtemps     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’ai longtemps ->

Date index: 2021-01-21
w