Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'ai insérés très volontiers » (Français → Anglais) :

Je sais que notre ligne 1-800 générale a eu de problèmes et je l'ai reconnu très volontiers ici, lors de ma dernière visite.

I know that our general 1-800 number did have some problems and it is something that I acknowledged when I last appeared before you.


Depuis 1989, la Commission a engagé une série d'études qui ont mené à l'adoption d'une liste de codes communautaires à insérer sur le permis de conduire [34] et facilitant la libre circulation de ces personnes conduisant des véhicules présentant des adaptations souvent très sophistiquées.

Since 1989 the Commission has initiated a series of studies leading to the adoption of a list of Community codes to be included on driving licences [34] designed to facilitate the free movement of such persons driving vehicles which have often been adapted in very sophisticated ways.


En général, on le ferait très volontiers, mais ce que j'ai présenté, en beaucoup plus étoffé, se retrouve sur le site Internet de Statistique Canada.

We would be very willing to do so. However, what I presented is found in much more detail on the Statistics Canada Internet site.


L'un des diagrammes que j'ai insérés dans mes documents démontre que nous pouvons envisager une multitude de systèmes d'exploitation agricole, en partant du système traditionnel que j'ai déjà décrit jusqu'au modèle d'agriculture biologique, que mes deux collègues ont très bien définis.

So I sought funding to examine alternative ways of farming. One of the diagrams I've included in my printed document shows we can think of a continuum of farming systems all the way from the conventional, which I've already defined, right through to the organic farming approach, which has been well-defined for me by my two colleagues, so I don't need to go into definitions of what organic farming entails.


Nous avons eu un débat très intense et fructueux sur le thème de la politique en matière de spectre radioélectrique au sein de la commission de l'industrie, du commerce extérieur, de la recherche et de l'énergie, et j'ai reçu de bons amendements, non seulement de la commission de l'industrie, mais également de mes collègues de la commission de la politique régionale, des transports et du tourisme et de la commission de la culture, de la jeunesse, de l'éducation, des médias et des sports, amendements que j'ai ...[+++]

In the Committee on Industry, External Trade, Research and Energy we had a very intensive and fruitful debate on the subject of radio spectrum policy, and I received some good amendments not only from my fellow Members of the Committee on Industry, External Trade, Research and Energy, but also from Members of the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism and the Committee on Culture, Youth, Education, the Media and Sport.


C’était une importante demande de mes collègues - que j’ai reprise très volontiers en tant que rapporteur, - que de pouvoir suivre très précisément ce qui se fait dans ce secteur qui représente, bien sûr, une composante essentielle de notre vie quotidienne, puisque chacun se réjouit de recevoir chaque jour d’agréables lettres et pas uniquement des factures.

It was a matter of great concern to my fellow Members, and I, as rapporteur, am very glad to take it up, that we should closely follow what happens in this sector, which is of course an important part of all our lives, for everyone is happy if, as is to be hoped, he gets agreeable post and not just bills.


- Monsieur Wurtz, je pense que les applaudissements que je viens d'entendre font que je pourrais faire très volontiers cette démarche que vous souhaitez.

– Mr Wurtz, I think that, given the applause that I have just heard, I am certainly able to do this.


L'Union européenne a soutenu les efforts des régions et des acteurs - publics et privés - pour moderniser les infrastructures de télécommunication, développer les services nécessaires à la réalisation de la société de l'information et insérer ceux-ci de façon optimale dans le contexte régional, parfois très difficile, mais qui reste un élément incontournable du développement des économies locales.

The European Union has supported the efforts deployed by the regions and the various players - both public and private - to modernise telecommunications infrastructure, develop the services needed for achieving the information society, and integrate those services in the best possible way in a regional context. While the latter may at times prove very difficult, it is an essential component of economic development at local level.


Si les préoccupations que soulèvent les procédures américaines de passation des marchés étaient rencontrées, la Communauté renoncerait très volontiers à appliquer les dispositions beaucoup moins sévères que les Etats-Unis critiquent.

If our concerns about US procurement practices are met, the EC would readily cease to apply the much more limited provisions to which the US takes exception.


Il a réaffirmé qu'il verrait très volontiers une Namibie indépendante, qui pourrait être aussi le dixième membre de la SADCC, dans le groupe des pays ACP liés à la Communauté européenne par la convention de Lomé.

Vice-President Marín reiterated that he would welcome an independent Namibia in the ACP group of countries linked together with the European Community through the Lomé Convention as much as the 10th member of SADCC.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai insérés très volontiers ->

Date index: 2023-11-23
w