Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «j'ai eu beaucoup de peine en apprenant le décès de jean-luc pepin » (Français → Anglais) :

[Français] Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, la semaine dernière, comme tous les Canadiens, j'ai eu beaucoup de peine en apprenant le décès de Jean-Luc Pepin, qui a été un de mes collègues ici, à la Chambre des communes. Il a été élu en 1963 avec moi.

[Translation] Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, last week, like all Canadians, I was deeply saddened to hear that Jean-Luc Pepin, who was one of my colleagues here in the House of Commons, had passed away.


J'ai écouté avec beaucoup d'intérêt et d'attention, il y a quelques minutes encore, le vibrant hommage qu'on rendait à feu Jean-Luc Pepin, député de Drummond, circonscription sise à quelques kilomètres de la mienne.

A few minutes ago, I listened with great interest to the tribute paid to the late Jean-Luc Pepin, who represented the riding of Drummond, just a few kilometres from my riding.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai eu beaucoup de peine en apprenant le décès de jean-luc pepin ->

Date index: 2022-02-02
w