Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'ai entendu mon collègue évoquer marx " (Frans → Engels) :

M. Paul Mercier (Terrebonne—Blainville, BQ): Monsieur le Président, j'ai entendu mon collègue évoquer Marx et je suis heureux qu'il l'ait fait, parce que je dois dire que c'est sur une déclaration de Marx que je fonde moi-même mon discours et c'est l'un des arguments pour lesquels j'appuie évidemment la motion du Bloc québécois.

Mr. Paul Mercier (Terrebonne—Blainville, BQ): Mr. Speaker, I heard my colleague refer to Marx, and I am glad he did, because I myself have based my speech on something Marx said that is one of the reasons I am obviously supporting the Bloc Quebecois motion.


J'ai été un peu fâché quand j'ai entendu mon collègue dire qu'ici, dans la région de la Capitale, on va avoir un tel centre de recherche du côté ontarien, mais non du côté québécois.

I was a bit annoyed when my colleague said that here, in the capital region, there will be a research institute on the Ontario side and not on the Quebec side.


Le problème n’est pas de mieux communiquer. J’ai entendu un collègue évoquer la possibilité de nommer un ambassadeur qui serait chargé de la communication et qui réagirait aux attaques contre les activités de l’Union européenne.

This is not a matter of better communications – I heard a colleague speak of an ambassador for communications in case the activities of the European Union come under attack – but rather a matter of involving territories.


J’ai entendu mon collègue M. Bushill-Matthews dire qu’il est toujours d’accord avec M Lynne, mais qu’à chaque règle il faut une exception et que cette fois, sa position est complètement différente.

I heard my colleague Mr Bushill-Matthews say that he always finds himself in agreement with Mrs Lynne, and that to any rule there has to be an exception, but that this time his position is completely different.


Je voudrais seulement préciser que j'ai parlé ici au nom du deuxième groupe en importance de cette Assemblée, et que j'ai exprimé un souci qui est réellement présent dans ce groupe ; si vous avez entendu mon collègue Caudron, vous remarquerez que ce souci n'est pas seulement le mien, mais qu'il est aussi celui d'un autre collègue. J'ai donc parlé pour mon groupe, et non pour le Parlement en général.

I merely want to clarify that I spoke here on behalf of the second largest group, and expressed a real concern of ours, and if you heard Mr Caudron speak, then you would be aware that this is not something I alone am concerned about, because it is also something that bothers another MEP. And so I only spoke on behalf of my Group, and not for Parliament as a whole.


J'espère que la Commission acceptera les amendements évoqués par mon collègue, M. Hughes, afin de réserver certains contrats aux programmes d'emplois protégés.

I hope the Commission will accept the amendments mentioned by my colleague, Mr Hughes, to allow for reserve contracts for sheltered employment schemes.


Je n'ai pas évoqué tous les points, mais mon collègue Varela, de la commission de la pêche, se fera un plaisir de mettre en avant ceux qui ont été tout particulièrement proposés par sa commission.

I have not gone into every aspect, but I am sure my colleague, Mr Varela, in the Committee on Fisheries, will be happy to present the particular points his committee has proposed.


J'ai entendu mon collègue de Rivière Churchill dire que certains d'entre nous essayaient de se mettre dans la tête de nos collègues d'en face pour comprendre ce qu'ils pensent vraiment des répercussions de la mesure législative dont nous sommes saisis sur la vie des mineurs qui ont littéralement consacré toutes leurs années productives aux mines de charbon du Cap-Breton, ainsi que sur l'ensemble de la communauté dans laquelle ils vivent.

I heard my colleague from Churchill River say that some of us are trying to get inside the heads of our colleagues opposite to understand what they are really thinking about the impact of the legislation before us on the lives of miners who have devoted literally their working years to the coal mining of Cape Breton and the impact on the whole communities in which those people live.


M. Yvan Loubier: Monsieur le Président, lorsque j'ai entendu mon collègue parler d'un accueil favorable des bourses du millénaire au Québec par les étudiants, etc., j'ai été offusqué de cela, parce que ce n'est pas vrai du tout.

Mr. Yvan Loubier: Mr. Speaker, when I heard my colleague speaking about the favourable reception given the millennium scholarships in Quebec by students, and so on, I took exception because this is not the case at all.


M. René Canuel (Matapédia—Matane, BQ): Madame la Présidente, j'ai entendu mon collègue encenser le ministre des Finances et le budget. J'ai une très brève question à lui poser.

Mr. René Canuel (Matapédia—Matane, BQ): Madam Speaker, having heard my colleague praise the Minister of Finance and his budget to the skies, I have a very short question to ask him.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai entendu mon collègue évoquer marx ->

Date index: 2021-10-29
w