Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'ai entendu diverses inquiétudes exprimées » (Français → Anglais) :

J'ai entendu diverses inquiétudes exprimées ici et là quant au respect de la date de livraison prévue à l'origine, c'est-à-dire 2005.

I've heard concerns expressed here and elsewhere about the question of whether they will in fact be delivered by 2005, as originally indicated.


L'hon. Lucienne Robillard (ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration, Lib.): Encore une fois, monsieur le Président, pendant toutes ces consultations qui, entre parenthèses, ne sont pas terminées puisqu'elles se termineront demain à Ottawa, j'ai entendu des inquiétudes exprimées par différents groupes sur cette question.

Hon. Lucienne Robillard (Minister of Citizenship and Immigration, Lib.): Mr. Speaker, again, during these consultations, which end tomorrow in Ottawa, I heard various groups express their concerns on the issue.


Le sénateur Callbeck : J'ai entendu les inquiétudes exprimées au sujet du fait qu'il n'y a aucune procédure d'appel.

Senator Callbeck: I have heard the concern expressed that there is no appeal process.


P. estime que les inquiétudes exprimées par les associations de cinémas d'art et d'essai, qui ont proposé des mesures spécifiques et prioritaires en faveur de la production et de la distribution de films européens indépendants, devraient être entendues;

P. whereas the concerns expressed by art-house cinema organisations, which have suggested special and priority measures to promote the production and distribution of independent European films, should be acknowledged;


P. estime que les inquiétudes exprimées par les associations de cinémas d'art et d'essai, qui ont proposé des mesures spécifiques et prioritaires en faveur de la production et de la distribution de films européens indépendants, devraient être entendues;

P. whereas the concerns expressed by art-house cinema organisations, which have suggested special and priority measures to promote the production and distribution of independent European films, should be acknowledged;


J’ai entendu les inquiétudes exprimées à propos de la longueur et du manque d’efficacité du processus et j’ai entendu ceux qui ont dit qu’ils souhaitaient que les préoccupations environnementales soient mieux reflétées.

I have heard the concerns expressed about the length and lack of efficiency of the process and I have heard those who have said that they want environmental concerns better reflected.


(10) Il convient que les diverses interdictions prévues au présent règlement répondent aux inquiétudes exprimées par le public en matière de bien être animal en ce qui concerne la mise sur le marché communautaire, y compris à la suite d’importations depuis des pays tiers, de produits dérivés du phoque obtenus à partir de phoques susceptibles de ne pas avoir été mis à mort et écorchés dans des conditions exemptes de douleur, de détresse et d’autres formes de souffrance inutiles.

(10) The various prohibitions provided for by this Regulation should respond to the animal welfare concerns expressed by members of the public as to the placing on the Community market, including further to imports from third countries, of seal products obtained from seals that might not have been killed and skinned without causing avoidable pain, distress and other forms of suffering.


Compte tenu des inquiétudes exprimées par un électeur de sa circonscription, l'auteur de la présente question souhaiterait que le Conseil indiquât les mesures prises pour soutenir la cause d'Alexandre Nikitine, qui après avoir été déclaré non coupable de la trahison dont il était accusé doit désormais, au terme d'une nouvelle enquête, être entendu par la Cour suprême russe, la date de son audition ayant été récemment modifiée pour être fixée au 13 septembre 2000.

In response to concerns raised by one of my constituents, would the Council please indicate what action is being taken to support the case of Alexander Nikitin who was charged with treason, was subsequently acquitted, and is now, after further investigation, awaiting a hearing in the Russian Supreme Court, most recently rescheduled for 13 September 2000.


M. Garry Breitkreuz (Yorkton-Melville): Monsieur le Président, j'ai entendu certaines inquiétudes exprimées au cours du débat. Or, j'ai constaté que, dans trois États américains au moins, les taxes sur les cigarettes sont plus élevées que celles qui sont imposées dans les provinces canadiennes voisines.

Mr. Garry Breitkreuz (Yorkton-Melville): Mr. Speaker, in listening to the debate and some of the concerns which have been expressed, I am now aware that there are at least three states which have higher taxes on cigarettes than the neighbouring provinces in Canada.


A cet égard, le Président de la Commission a indiqué, en réponse à diverses inquiétudes exprimées à l'extérieurde la Communauté qu'elle ne serait, en 1992, ni forteresse, ni passoire.

In this respect, the President pointed out, in response to concern expressed in various quarters outside the Community, that in 1992 the Community would be neither a fortress, nor a sieve.


w