Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'ai donc travaillé constamment " (Frans → Engels) :

Le domaine des DPI est en rapide évolution ; le législateur et les opérateurs économiques doivent donc travailler ensemble pour garantir que la législation continue à répondre aux exigences présentes et futures et puisse être rapidement adaptée lorsque des problèmes surgissent.

IPR is a fast moving sector and legislators and business need to work together to ensure that legislation continues to meet present and future requirements and can be adapted quickly where problems arise.


Les retours sur investissement seront plus élevés; l'épargne existante pourra donc travailler de manière plus productive, ce qui libérera des ressources pour d'autres utilisations.

Investors will see improved returns: existing savings will be able to work more productively, freeing up resources for other uses.


L'Europe applique les normes de sécurité aérienne les plus strictes au monde, et la Commission travaille constamment pour maintenir cette position.

Europe has the highest aviation safety standards worldwide, and the Commission is continuously working to maintain this position.


Nous avons donc travaillé constamment auprès de nos partenaires des provinces et des territoires — il s'agit de compétences partagées — afin de nous assurer qu'ils avaient la capacité de tenir compte des différences régionales, des critères régionaux, et nous l'avons fait encore plus dans le cadre de Cultivons l'avenir 2.

So we have continually and consistently worked with our partners in the provinces and territories—it's a shared jurisdiction—to make sure they had the ability to address regional differences, regional requirements, and we've done that even more so in Growing Forward 2.


Dans certains secteurs ou certaines professions, les heures de travail comprennent les périodes de «temps de garde», au cours desquelles le travailleur est tenu de rester présent sur son lieu de travail et doit se tenir prêt à travailler si nécessaire. Il n’a cependant pas l’obligation de rester constamment attentif et peut dormir ou se détendre s’il n’a aucune tâche à effectuer.

In some sectors or professions, working hours include periods of ‘on-call time’, where the worker is obliged to remain present at the workplace and ready to work if called upon to do so, but is not required to remain constantly attentive, and may sleep or relax if not called upon.


juge essentiel de lutter contre le travail précaire et le travail non déclaré puisque ce phénomène touche fortement les employés de maison, notamment les migrantes, aggravant donc leur situation de vulnérabilité; souligne qu'il importe d'éradiquer de telles pratiques, notamment le travail des enfants, et de poursuivre en justice les responsables; soutient à cet égard les efforts visant à s'attaquer à la précarité de la situation des employés de maiso ...[+++]

Considers it essential to combat precarious and undeclared work, given that this phenomenon severely affects domestic workers, including particularly migrant women workers, thus worsening their already vulnerable position; stresses the importance of eradicating and prosecuting such practices, including child labour; in this regard, supports tackling the precarious situation of domestic workers and carers within the framework of the European platform against undeclared work; recalls that undeclared work deprives them of social security cover and has a negative impact on their working conditions in terms of health and safety; expects, ...[+++]


J'ai une formation en science des invertébrés, donc plus tôt dans ma carrière, j'ai travaillé dans le domaine de la gestion des pêches et des recherches sur les pêches. J'ai donc travaillé de très près avec les scientifiques dans la région du golfe pour ce qui est du crabe des neiges et du homard, ainsi que dans la région Scotia-Fundy.

My background is in invertebrate science, so earlier in my career I was doing more fisheries management and fisheries research work, and I worked very closely with the scientists in the gulf region on snow crab and lobster, as well as in the Scotia-Fundy region.


J'ai donc travaillé avec mes collègues de Marc-Aurèle-Fortin, d'Ahuntsic et de Châteauguay—Saint-Constant, et nous avons produit un très bon rapport, dont je suis assez fier.

I worked with my colleagues from Marc-Aurèle-Fortin, Ahuntsic and Châteauguay—Saint-Constant, and we produced a very good report that I am particularly proud of.


J'ai donc travaillé avec les forces de l'ordre depuis le début de ma carrière professionnelle et j'ai travaillé avec les douaniers, en particulier, pendant très longtemps.

Therefore, I have been working in the field of law enforcement since the start of my professional career and I have long worked with customs officers in particular.


J'ai travaillé pendant 30 ans en tant qu'officier de la Police provinciale de l'Ontario. J'ai donc travaillé avec l'ancien système AAAF, au sujet duquel je m'abstiendrai de faire des commentaires, sauf pour dire qu'aux termes de ce système qui avait été mis sur pied à l'origine par la ministre de la Justice Campbell, à l'époque, vu son fonctionnement, nous saurions probablement dans un délai très court.À l'achat d'une arme à feu, toutes les personnes t ...[+++]

My history is 30 years as an Ontario Provincial Police officer, so I did work under the old FAC system, which I'll refrain from commenting on, except to say that under that system, which I believe was originally created by the then Justice Minister Campbell, and knowing how that system operated, we would know probably within a very short period of time.All those who had firearms acquisition certificates would, when they acquired a firearm, have to register that firearm.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai donc travaillé constamment ->

Date index: 2024-12-05
w