Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
J'ai dit que les gens doivent payer de l'impôt.

Traduction de «j'ai dit que des gens doivent partir » (Français → Anglais) :

J'ai dit que des gens doivent partir parce qu'il n'y a plus de travail.

I said that people have to leave because there is no more work.


|| La Lituanie a fixé des exigences intermédiaires pour les nouveaux bâtiments construits en 2014, 2016, 2018 et 2021 qui correspondent à des classes en matière de performances énergétiques des bâtiments: - avant 2014: les nouveaux bâtiments ou leurs extensions doivent être conformes aux exigences visant les bâtiments de classe C; - à partir de 2014: les nouveaux bâtiments ou leurs extensions doivent être conformes aux exigences v ...[+++]

|| Lithuania has set transitional requirements for newly constructed buildings in 2014, 2016, 2018 and 2021 under building energy performance classes: - prior to 2014 – new buildings or their parts shall comply with the requirements for class C buildings; - from 2014 – new buildings or their parts shall comply with the requirements for class B buildings; - from 2016 – new buildings or their parts sha ...[+++]ll comply with the requirements for class A buildings; - from 2018 – new buildings or their parts shall comply with the requirements for class A+ buildings; - from 2021 – new buildings or their parts shall comply with the requirements for class A++ buildings.


Avant tout, les gens doivent comprendre pourquoi Lisbonne est importante.

Above all, people need to understand why Lisbon matters.


Chers collègues, avant de céder la parole à M. Patry, je demanderais votre indulgence pour une question d'ordre administratif pendant que nous avons le quorum, car parfois vers la fin de la réunion les gens doivent partir pour assister à d'autres réunions.

Colleagues, before I turn to Dr. Patry, I'm going to ask your indulgence on a quick housekeeping matter while we have our quorum, because sometimes towards the end of the meeting people have to go on to other meetings.


Souvent, dans les plus petites municipalités de 1 000 à 5 000 habitants, les gens doivent partir de leur communauté.

People in small towns with between 1,000 and 5,000 inhabitants often have to leave their communities.


J'ai dit que les gens doivent payer de l'impôt.

In my point, the people have to pay taxes.


Deuxièmement, étant donné que les deux parents travaillent aujourd'hui, ou alors dans le cas des familles monoparentales, que le parent seul est maintenant obligé de travailler, il n'y a personne à la maison pour s'occuper des enfants ou des adultes qui ont besoin de soins, et nos services de garde et de soins à domicile ne sont pas assez bien structurés pour prendre le relais lorsque tous ces gens doivent partir travailler.

Second, because both parents are working, or in lone-parent families the only parent is now required to work, there are no caregivers at home to look after the children or any adults who need care, and our child care and our home care systems are not robust enough to cover the gap that's left as all these people go out to work.


les navires n’ayant pas de médecin à bord doivent compter au moins un marin chargé des soins médicaux et de l’administration des médicaments dans le cadre de ses fonctions normales ou un marin apte à administrer les premiers secours. Les gens de mer chargés d’assurer les soins médicaux à bord et qui ne sont pas médecins doivent avoir suivi avec succès une formation aux soins méd ...[+++]

ships which do not carry a medical doctor shall be required to have either at least one seafarer on board who is in charge of medical care and administering medicine as part of their regular duties or at least one seafarer on board competent to provide medical first aid; persons in charge of medical care on board who are not medical doctors shall have satisfactorily completed training in medical care that meets the requirements of the International Convention on Standards of Training, Certification and Watchkeeping for Seafarers, 197 ...[+++]


Les propositions doivent partir du caractère volontaire de la responsabilité sociale des entreprises et montrer comment celle-ci peut faciliter le développement durable et un mode plus efficace de gouvernance.

Proposals should build on the voluntary nature of corporate social responsibility and identify ways in which it can contribute to achieving sustainable development and a more effective way of governance.


Les actions locales doivent partir d'un diagnostic commun du territoire et de la définition d'objectifs stratégiques communs.

Local action should start from a shared diagnosis of the territory and the definition of common strategic objectives.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai dit que des gens doivent partir ->

Date index: 2022-07-11
w