Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'ai dit de façon claire que nous étions très déçus » (Français → Anglais) :

J'ai dit de façon claire que nous étions très déçus de la décision européenne de subventionner les exportations de porc.

I made it clear that we were very disappointed at Europe's decision to subsidize hog exports.


Lorsque j'ai examiné, et pas nécessairement de façon partisane, le budget ainsi que l'approche gouvernementale à l'égard de toute la question de l'environnement, je me suis aperçu qu'à court terme, en faisant en sorte que l'argent consacré au programme d'infrastructure soit affecté à des projets environnementaux, nous envoyons un message très clair que même ...[+++]

When I look at the budget and the approach of the government to the whole issue of the environment, not necessarily in a partisan way, by earmarking the infrastructure program in the short term to go to green projects we are sending a very clear message that although new city halls might be nice we do not have enough money to go down that road like we did in the last one.


J'ai été très surpris hier que l'Association canadienne des sociétés Elizabeth Fry nous déclarait hier soir, de façon très claire et non ambigüe, qu'elle n'était pas favorable aux peines minimales obligatoires.

I was quite surprised yesterday to have the Canadian Association of Elizabeth Fry Societies before us last night being very clear and unequivocal that they did not support the mandatory minimum sentences.


En ce qui concerne nos témoignages au sujet du projet de loi C-74, nous nous étions rendus à quatre à Regina, et trois d'entre nous avaient exigé de façon absolue et très claire l'exemption.

When it comes to the C-74 presentations, there were four of us last time in Regina, three of them requested absolutely, very clearly, that they would like to acquire the exemption.


Mais il est clair que les intérêts de l’industrie - et notamment de l’industrie pharmaceutique - se sont fait sentir, et mon groupe et moi-même sommes très déçus que nous ne soyons pas parvenus à reléguer aux oubliettes l’expérimentation animale et les conditions barbares dans lesquelles doivent vivre les an ...[+++]

However, here there were obviously palpable interests on the part of industry – in particular the pharmaceuticals industry – and as a result my Group and I are very disappointed that we failed to ensure that animal testing and the barbaric conditions in which animals are kept are consigned to the past.


Le comité a travaillé très fort à ce dossier et de façon très positive, car j'ai senti que nous étions très intéressés à assurer la longévité et la qualité de vie de nos enfants.

This committee certainly worked very hard on this issue in a very positive way, I felt, because we really had that great interest to ensure the longevity and quality of life of our children.


C'est pourquoi nous étions très déçus de voir qu'un grand travail de persuasion était nécessaire pour ajouter quinze emplois aux quinze déjà prévus dans le budget rectificatif et supplémentaire 4/1999 et parvenir donc à un total de trente emplois pour cette année.

That is why we were most disappointed that people took so much convincing when it came to adding a further fifteen posts to the fifteen provided for in the supplementary and amending budget 4/1999, i.e. a total of 30 for this year.


C'est pourquoi nous étions très déçus de voir qu'un grand travail de persuasion était nécessaire pour ajouter quinze emplois aux quinze déjà prévus dans le budget rectificatif et supplémentaire 4/1999 et parvenir donc à un total de trente emplois pour cette année.

That is why we were most disappointed that people took so much convincing when it came to adding a further fifteen posts to the fifteen provided for in the supplementary and amending budget 4/1999, i.e. a total of 30 for this year.


Dans notre groupe, nous avons discuté, de façon très controversée, sur l’information et la consultation, mais nous étions tous d’accord sur le fait que la position commune était véritablement un bon point de départ pour parvenir à une solution raisonnable.

We have had quite vigorous discussions in our group on information and consultation, but we agreed that the common position is a really good starting point for a sensible solution.


Nous devons en informer M. Ashcroft de façon très claire lors de sa visite en Europe la semaine prochaine.

We must make that clear to Mr Ashcroft on his visit to Europe later this week.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai dit de façon claire que nous étions très déçus ->

Date index: 2021-01-09
w