Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'ai convoqué cette séance » (Français → Anglais) :

J'ai convoqué cette séance aujourd'hui pour régler la question de ce projet de loi le plus rapidement possible.

I called the meeting today because we wanted to proceed with this bill as quickly as possible.


Toutefois, j'ai appris que la raison pour laquelle on demande périodiquement que le Sénat siège plus tôt le mercredi est pour donner aux comités qui se réunissent en après-midi, après l'ajournement du Sénat, un peu plus de certitude concernant l'heure de la tenue de leur réunion. Ce fait a été souligné le mardi 13 mars 2001, lorsque le leader adjoint du gouvernement de l'époque, le sénateur Robichaud, a non seulement présenté une motion tendant à convoquer une séance du Sénat à 13 h 30 le lendemain, mais ...[+++]

This in fact was highlighted on Tuesday, March 13, 2001, when the Deputy Government Leader at the time, Senator Robichaud, not only introduced a motion to reconvene the Senate at 1:30 p.m., the following day, but his motion, for the first time as far as I could discover, called on the Senate to adjourn at 3:30 p.m. on Wednesday even if the business of the Senate had not been completed.


– Avant de passer aux votes, je dois vous informer que, lors de sa réunion du 12 mai dernier, la Conférence des présidents à décidé, conformément à l’article 134 du règlement, de convoquer une séance plénière extraordinaire le mercredi 23 juin 2010, de 15 heures à 17 heures.

– Before going ahead with the vote, I must inform you that, at its meeting on 12 May last, the Conference of Presidents decided, in accordance with Rule 134 of the Rules of Procedure, to hold an extraordinary session on Wednesday, 23 June from 15.00 to 17.00.


- Avant de passer aux explications de vote, je vous informe que la Conférence des présidents a décidé, conformément à l'article 127, paragraphe 3, du règlement, de modifier le calendrier des séances pour cette année, de convoquer une séance plénière extraordinaire le mardi 24 juin prochain, de 9 heures à 11 heures. Il s'agira d'une discussion commune sur les résultats du Conseil européen des 19 et 20 juin prochains et sur le bilan du semestre d'activité de la présidence slovène.

– Before proceeding to the explanations of vote, let me inform you that the Conference of Presidents has decided, pursuant to Rule 127(3) of the Rules of Procedure, to amend this year’s calendar of part-sessions. It is convening an extraordinary plenary sitting on Tuesday, 24 June 2008, from 9 a.m. to 11 a.m., for a joint debate on the outcome of the European Council of 19 and 20 June 2008 and the report on the Slovenian Presidency’s six-month term.


Une réunion du comité directeur, je le fais observer, s'est tenue mardi de cette semaine et il a été convenu par un vote majoritaire, pas un vote unanime, mais un vote majoritaire, de convoquer la réunion ce matin à 10 heures, et je crois que j'ai convoqué cette réunion selon les règles.

A meeting of the steering committee, I point out, was held on Tuesday of this week, and it was agreed by a majority vote — not a unanimous vote, but a majority vote — to call the meeting this morning at 10 a.m., and I believe I properly called that meeting.


- (ES) Monsieur le Président, je vous remercie beaucoup de vos paroles et je voudrais vous féliciter d’avoir convoqué cette séance plénière quelques jours seulement après la séance de clôture de la Convention et quelques jours seulement avant le Conseil européen de Thessalonique.

– (ES) Mr President, thank you very much for your words and I would like to congratulate you on having called this plenary session just a few days after the closing session of the Convention and just a few days before the European Council in Thessaloniki.


- J'ai pris l'initiative de convoquer cette séance extraordinaire sans précédent du Parlement européen car, en ces temps de crise internationale, nous nous devons, en tant que plus grand parlement transnational directement élu, de nous exprimer et de nous faire entendre.Lors du débat sur la crise irakienne tenu dans cette enceinte la semaine dernière, nous avions placé nos espoirs dans la diplomatie et les inspections.

– I have taken the initiative to call this unprecedented special session of the European Parliament at this time of international crisis because as the largest directly elected transnational parliament in the world we have a duty to express ourselves and to be heard. Last week when we debated the Iraqi crisis in this House we invested our hopes in diplomacy and inspection.


Je propose donc que nous levions la séance et que nous autorisions le greffier à convoquer cette séance à un autre moment.

I'm going to suggest that we adjourn this meeting and authorize the clerk to set another time.


- La Conférence des présidents a décidé, en sa réunion du 31 janvier 2002, de modifier, sur la base de l'article 10, paragraphe 4, du règlement, la durée des interruptions de la session, et de convoquer une séance plénière, à Bruxelles, le mercredi 20 mars 2002.

– At the Conference of Presidents' meeting on 31 January 2002 it was decided to alter the duration of the adjournment of the session. I should like to inform you that pursuant to Rule 10(4) a plenary sitting will be held in Brussels on Wednesday, 20 March 2002.


J'ai convoqué une séance à huis clos en raison de la motion que le sénateur Lynch-Staunton entend présenter cet après-midi au sujet de l'OTAN et du rôle de maintien de la paix du Canada.

I have called an in camera meeting because of the motion that Senator Lynch-Staunton proposes to move this afternoon concerning NATO and Canada's peacekeeping role.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai convoqué cette séance ->

Date index: 2023-07-22
w