Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le 13 février 2009

Vertaling van "j'ai calculé que nous payions environ " (Frans → Engels) :

Il y a quelques années, j'ai calculé que nous payions environ 4 200 $ de plus par année qu'un couple qui présente le même revenu global tout à fait, mais dont le total est également partagé entre les deux conjoints.

A few years ago I calculated that we were paying approximately $4,200 more per year in income tax than a couple with exactly the same total income being earned equally by both partners.


Au prix actuel du baril de pétrole, nous payions environ 78 ¢ le litre [le 13 février 2009], mais nous payons maintenant 91,9 ¢ le litre.

The barrels are at a price where we used to pay around $0.78 a litre [February 13, 2009] but now we are paying $0.91.9.


Si nous enlevons de ce calcul les garanties de crédit et si nous examinons les véritables investissements et la demande réelle, nous arrivons à une moyenne d’environ 0,6 % du PIB de l’Union européenne.

If we take away the credit guarantees from this calculation for the moment and look at the real investments and the real demand, we are down to an average of about 0.6% of the European Union’s GDP. Yes we are, Mr Barroso.


Lorsque nous avons calculé les totaux des contributions des Fonds structurels aux différentes opérations structurelles dans les 27 États membres, j’ai été très satisfait de voir que, pour la période 2007-2013, environ 5 milliards d’euros ont été affectés à la culture dans sa globalité, dans toute l’Union européenne, au titre des Fonds structurels.

When we were summing up the contributions of the Structural Funds to individual structural operations in the 27 Member States, I was very pleased to find out that for the period 2007–2013 approximately EUR 5 billion have been allocated to culture as a whole, across the entire Union, from the Structural Funds.


Bien entendu, nous recevrons une demande concrète finale de la part du gouvernement grec dans environ 10 jours, une fois que tous les calculs auront été faits. Mais la réponse et les procédures nécessiteront beaucoup de temps.

Of course, we will receive a final concrete request from the Greek Government approximately 10 days after all calculations, but the response and procedures will take a lot of time.


Nous avons calculé qu’environ 50% de nos citoyens seront handicapés au moins une fois au cours de leur vie.

We have calculated that about 50 % of our citizens will be disabled at least once during their lifetime.


Si nous ne tenons pas compte de cela dans les calculs, le volume des fraudes et des erreurs, du mieux que nous puissions l'établir, s'élève à environ 1 %.

If that is taken out of the calculation, the rate of fraud and error, as best we can make it out, is about 1%.


J'ai calculé que cela représente environ 16,6 p. 100. Pourquoi est-ce que les autres détenus ne présentent pas de demande?

As I work that out, it is about 16.6 per cent. What is the reason for the remainder not making application?


Je suis pour ma part réserviste depuis 1976, et j'ai contribué au Régime de pensions du Canada seulement durant les étés où j'ai fait partie des réservistes de classe B. Ce matin, j'ai calculé que, au cours des 10 dernières années, j'aurais dû verser quelque 4 400 $ au Régime de pensions, alors que je n'ai versé que 1 900 $, une différence de 44 p. 100. J'ai aussi calculé que j'ai reçu au cours ...[+++]

In my own case, I've been a member of the reserves since 1976, and I've only paid into Canada Pension during the summers when I have been employed with the reserves on class B employment. I calculated this morning that basically, in the last 10 years, $ 4,400 should have been contributed to my Canada Pension, and instead $ 1,900 has been contributed, which is a difference of 44%. I also calculated that I've received in the last seven years about $ 60,000 from class A ...[+++]


En entendant le premier ministre déclarer à la période des questions que son gouvernement rembourserait un milliard de dollars de la dette ou du passif, j'ai calculé rapidement qu'il faudrait environ 1 100 ans, ce qui nous reporte au-delà de l'an 3000, pour rembourser les 600 milliards plus les 560 milliards de dollars.

When I heard the prime minister in question period say that his government would pay back a billion dollars of debt or liability, I quickly figured that out and found that on $600 billion and $560 billion it would take about 1,100 years which will be the next millennium.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai calculé que nous payions environ ->

Date index: 2022-11-04
w