Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'ai appris quels étaient " (Frans → Engels) :

Tous ces interlocuteurs lui ont indiqué dans quels cas les règles étaient efficaces et dans quels autres des modifications étaient nécessaires.

They have indicated where the rules are effective and where changes were needed.


La Commission a également demandé dans le questionnaire s’il y avait lieu de clarifier des dispositions de la directive, et, dans l’affirmative, lesquelles, et quels étaient les problèmes rencontrés.

The Commission also raised this point in the questionnaire by asking whether any provision of the Directive needs clarification and, if yes, which provisions and what are the problems encountered.


Dans le même esprit, la Cour a, par exemple, admis que le critère lié à la résidence n'était pas, en principe, inapproprié pour déterminer quels étaient les bénéficiaires du droit de vote et d’éligibilité aux élections au Parlement européen, tout en précisant qu’un tel critère ne devrait pas aboutir à une violation des principes généraux du droit de l’UE, et notamment du principe de non-discrimination[29].

In this vein, the Court has, for instance, acknowledged, with respect to the European elections, that a criterion linked to residence is not in principle inappropriate to determine who has the right to vote and stand as a candidate, whilst making clear that such a criterion should not result in violation of the general principles of EU law, in particular the principle of non-discrimination[29].


Il rappelle quels étaient les objectifs de la directive ainsi que ses principales dispositions et expose dans leurs grandes lignes les résultats de l'examen, réalisé par la Commission, de sa mise en œuvre par les États membres. Il est étayé par un document de travail des services de la Commission, joint en annexe, dans lequel les résultats de cet examen sont présentés dans le détail.

It recalls the Directive's objectives and main provisions and sets out the main results of the Commission's examination of implementation by Member States, backed by the annexed Working Paper of the Commission services, where the results of the examination are developed in greater detail.


J'ai appris quels étaient les problèmes d'eau potable, non seulement en Ontario, mais dans toutes les autres provinces du Canada, soit au Québec, à Terre-Neuve, au Manitoba, en Nouvelle-Écosse, en Saskatchewan, en Alberta, en Colombie-Britannique, à l'Île-du-Prince-Édouard et au Nouveau-Brunswick.

I learned of the problems of drinking water, not just in Ontario but in every region across the country: Quebec, Newfoundland, Manitoba, Nova Scotia, Saskatchewan, Alberta, British Columbia, Prince Edward Island and New Brunswick; in every province.


M. James Moore: Monsieur le Président, j'ai parlé à un conseiller municipal de Port Coquitlam hier et j'ai décrit quels étaient les plans du gouvernement fédéral par rapport à la TPS en disant que cela signifierait une économie immédiate sur tous les achats de sa municipalité à compter du 1 février. Il n'a rien répondu.

Mr. James Moore: Mr. Speaker, I talked to a Port Coquitlam city councillor yesterday actually and outlined what the government was planning on doing with regard to GST relief, that it would mean immediate money on their purchases on February 1.


La chambre de recours n’ayant pas indiqué quels étaient ces emballages, la requérante aurait été privée de la possibilité de contester la pertinence de ces exemples.

By not stipulating the wrappers to which it was referring the Board of Appeal deprived the appellant of the opportunity to challenge the relevance of those examples.


Deuxièmement, j'ai appris quels étaient les problèmes économiques de l'ouest du Canada.

Second, I learned something about the economic problems of Western Canada.


Je l'ai rencontré la semaine dernière pour parler de l'orientation générale du projet de loi et je lui ai dit quels étaient les objectifs du gouvernement en présentant ce projet de loi.

I met with him last week to talk about the general direction of the bill and told him the aims of the government in bringing the bill forward.


Nous avons ensuite appris quels étaient leurs rôles en matière d'enquête, ce qui est entièrement différent.

We then found out about their investigative role, which was entirely different.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai appris quels étaient ->

Date index: 2021-09-27
w