Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «italienne et européenne pouvait trouver » (Français → Anglais) :

Il nous a dit qu'on pouvait trouver plus de 1 000 pages d'analyse et de planification sur les sites Internet de l'Union européenne et de ses 27 pays, des documents qui présentent en détail un plan bien mûri et très équilibré.

He told us that there were over 1,000 pages of analysis and planning on the Internet sites of the European Union and all its 27 countries, detailing a very well thought out and well balanced plan.


En conclusion, je serais contente si cette gauche italienne et européenne pouvait trouver le temps et, surtout, le courage de consacrer un rapport aussi détaillé au conflit d’intérêts de M. Prodi, qui est président de la Commission européenne dans ses moments perdus et leader à temps plein de l’Olivier, en Italie, et qui, pour poursuivre sa joute politique avec l’Italie, n’a su, malgré nos efforts, qu’affaiblir et écorner l’image de la Commission européenne elle-même.

In conclusion, I should be pleased if this Italian and European Left could find the time and, especially, the courage to devote an equally detailed report to the conflict of interests of Mr Prodi, who is President of the European Commission in his spare moments and Ulivo leader in Italy full-time, and who, to further his political fight with Italy, has, despite our efforts, only succeeded in weakening and damaging the image of the European Commission itself.


Parmi les autres suggestions on pouvait trouver un réseau de bases de données nationales et la possibilité pour les juges nationaux de tous les États membres d’introduire leurs décisions dans la base de données européenne.

Other suggestions included a network of national databases, and a facility allowing national judges from all Member States to upload their judgments onto the European database.


Ces familles avaient souvent du mal à se trouver un autre gagne-pain, parce que les Italo-canadiens faisaient l'objet d'une grande discrimination, socialement. Bien sûr, la politique gouvernementale selon laquelle on pouvait arrêter une personne si elle avait l'air d'être italienne encourageait cette discrimination.

Those families often found it difficult to find other means of support because there was great social discrimination against Italian Canadians, encouraged, of course, by the government policy that said if you even looked Italian, you were probably worth arresting.


Témoignant des difficultés que connaît, en particulier, l'île italienne de Lampedusa (sud de la Sicile) à gérer les flux d'immigration clandestine et ses conséquences dramatiques (13 morts en octobre dernier) qui, selon lui, démontre les limites de l'Union européenne à gérer ce type de crises, M.Ventre a déclaré qu'on ne pouvait "laisser les autorités régionales et locales seules face aux problèmes"".

Drawing attention to the difficulties facing, in particular, the Italian island of Lampedusa (situated to the south of Sicily) in tackling the influx of illegal immigrants and the dramatic consequences of this influx (13 people died last October seeking to reach Lampedusa), Mr Ventre pointed out that those developments demonstrated the limited capacity of the EU to deal with that type of crisis. Mr Ventre then added that there could be no question of "leaving the local and regional authorities to address these problems on their own.


Je tiens à assurer l'Assemblée que, depuis le tout début, la Commission européenne a fait tout ce qu'elle pouvait pour essayer d'engager les États-Unis dans une discussion portant sur la manière dont nous pourrions trouver une solution conforme aux deux législations et assurant une certitude juridique à toutes les parties concernées.

I want to assure this House that, right from the outset, the European Commission has done its utmost to try to engage the United States in a discussion on how to find a solution compatible with both sets of legislation and one that would ensure legal certainty for all concerned.


Nous sommes heureux que la Commission de l'Union européenne ait renoncé à développer des structures administratives quasi distinctes dans chaque région, ville et commune, idée que l'on pouvait encore trouver, par exemple, dans les avant-projets de son Livre blanc.

We are glad that the Commission of the European Union has given up developing what would have been, in effect, its own administrative structures right down through the regions, towns and local communities, as we read about, for example, in preliminary drafts of its White Paper.


- (EN) Monsieur Prodi, votre document sur la gouvernance européenne représente une étape importante mais, d'un point de vue technique, mon collègue M. Dell'Alba vous avait fait remarquer lors d'un débat précédent que si le mot "gouvernance" pouvait être très courant en anglais et en français, il ne faisait pas vraiment partie de la culture politique italienne.

– Mr Prodi, your paper on European governance is an important milestone, but on a technical issue my colleague, Mr Dell'Alba, pointed out to you in a previous debate that, while the word ‘governance’ may be very common in the English and French languages, in Italian political culture it is to some extent opaque.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

italienne et européenne pouvait trouver ->

Date index: 2024-11-29
w