Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «issues du rapport de suivi montrent également » (Français → Anglais) :

Les données les plus récentes issues du rapport de suivi montrent également qu'en 2016, seulement 44 % des jeunes âgés de 18 à 24 ans qui avaient terminé le premier cycle de l'enseignement secondaire avaient un emploi.

The Monitor's most recent data also show that in 2016, only 44% of young people aged 18-24 who had finished school at lower secondary level were employed.


Certains de ses instruments n'encouragent pas les filières d'apprentissage flexibles ni ne permettent l'enregistrement complet des compétences acquises dans le cadre de l'apprentissage non formel ou informel, y compris via l'apprentissage en ligne, comme précisé dans la récente communication de la Commission intitulée «Ouvrir l'éducation»[6]. Les données issues de l'évaluation montrent également que la majorité des outils Europass n'atteignent pas encore complètement de grands groupes d'utilisateurs potentiels.

Some of its tools do not promote flexible learning pathways nor do they allow for the comprehensive recording of skills acquired through non-formal or informal learning, including through on-line learning, as stated in the recent Commission’s Communication ‘Opening up Education’.[6] Evaluation data also show that most Europass tools still do not fully reach large groups of potential users.


La Commission s'efforce également d'accroître l'efficacité de ses méthodes d'audit, en informatisant la planification et le suivi (SYSAUDIT), par la présentation des rapports d'audit en temps utile et une meilleure coordination avec les travaux des organismes nationaux d'audit, y compris en faisant un meilleur usage des rapports qui lui sont fournis dans le cadre d'accords bilatéraux.

The Commission is also endeavouring to improve the effectiveness of its audit work, through computerisation of planning and follow up (SYSAUDIT), timelier delivery of audit reports and better coordination with the work of national audit bodies, including making better use of the reports supplied to it under bilateral agreements.


Des études montrent également une augmentation progressive, dans certains États membres, du nombre de jeunes ne travaillant pas, ne suivant pas d’études ou de formation (NEET) , ainsi qu’un lien étroit entre le statut socio-économique et la participation à la vie politique: par rapport au reste de la population jeune, les NEET sont moins susceptibles de voter , font moins confiance aux organisations politiques et ont un engagement ...[+++]

Research also shows that in some Member States an increasing number of young people are not in employment, education or training (NEETs) and that there is a strong link between socioeconomic status and political participation: NEETs are less likely to vote , have less trust in political organisations and are less engaged in civic participation, compared to the rest of the young population.


(d) procéder à des évaluations objectives, comparatives et régulières pour chacun des droits fondamentaux et pour chaque institution et chaque État membre – en s'efforçant d'obtenir une comparabilité maximale – sur la base également des conclusions et des recommandations issues des mécanismes de suivi existants du Conseil de l'Europe, des Nations unies et des institutions et organes de l'Union, en complément des informations soumises par les organisations de la société civile (rapports ...[+++]

(d) carry out objective, comparative and regular assessments, for each of the fundamental rights and/or subject areas and for each institution and Member State individually – while striving for maximum comparability - also on the basis of the findings and recommendations issued by existing monitoring mechanisms of the Council of Europe, the United Nations and the EU institutions and bodies, in addition to information submitted by civil society organisations (FRA reports, Commissi ...[+++]


procéder à des évaluations objectives, comparatives et régulières pour chacun des droits fondamentaux et pour chaque institution et chaque État membre – en s'efforçant d'obtenir une comparabilité maximale – sur la base également des conclusions et des recommandations issues des mécanismes de suivi existants du Conseil de l'Europe, des Nations unies et des institutions et organes de l'Union, en complément des informations soumises par les organisations de la société civile (rapports ...[+++]

carry out objective, comparative and regular assessments, for each of the fundamental rights and/or subject areas and for each institution and Member State individually – while striving for maximum comparability - also on the basis of the findings and recommendations issued by existing monitoring mechanisms of the Council of Europe, the United Nations and the EU institutions and bodies, in addition to information submitted by civil society organisations (FRA reports, Commissi ...[+++]


54. invite la Commission à élaborer des programmes de suivi concret approprié des rapports des missions d'observation électorale de l'Union européenne, en étroite collaboration avec le SEAE et le Parlement, en s'assurant que ces programmes de suivi sont également liés à tous les programmes de développement;

54. Calls on the Commission to develop adequate and concrete follow-up programmes to the EU Election Observation Mission Reports in close cooperation with the EEAS and the Parliament, ensuring that these follow-up programmes are also linked to any development programmes;


Comme le montrent également les récents rapports de Freedom House, 2007 a été la pire année pour la liberté mondiale depuis la fin de la guerre froide.

As the recent Freedom House reports also show, the year 2007 was the worst year for world freedom, since the end of the cold war.


Elles montrent également que les patients atteints de sclérose en plaques ne jouissent pas encore de la considération dont ils devraient bénéficier d’urgence. Ce rapport constitue un premier état des lieux et tire d’importantes conclusions. S’y retrouvent entre autres les exigences de l’association allemande sur la sclérose en plaques, qui a fêté ses 50 ans d’existence en novembre.

This report is an initial assessment, and the conclusions to which it comes are important ones, reflecting, among other things, the demands made by the German MS Association, which celebrated its 50th anniversary in November.


Les rapports de suivi ou d'évaluation ex post [19] montrent que les organismes concernés ont retiré un avantage indéniable de leur participation à des partenariats européens.

The monitoring and ex-post evaluation reports [19] show that organisations have gained much, basically by their participation in European partnerships.


w