Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «israël qu’elle n’était » (Français → Anglais) :

Des gens l'appelaient à trois heures du matin pour lui dire qu'elle était un traître au Canada et qu'elle devrait retourner chez elle, c'est-à-dire quelque part en France, en Israël ou au Maroc, je ne sais pas.

People would phone her at 3 a.m., telling her she was a traitor to Canada and she should go back home, which was somewhere in France, Israel, or Morocco—I don't know.


Lorsque ma famille est sortie et qu'elle s'est établie en Israël ou à d'autres endroits, elle a eu le sentiment que ce qui s'était produit était vraiment honteux.

When my family got out and they established themselves in Israel or in other places, they felt that what had happened to them was very shameful.


H. considérant que, durant la semaine de l'attaque contre la flottille, Israël a fait entrer 12 413 tonnes d'aide humanitaire par les points de passage de la bande de Gaza, notamment 994 000 litres de combustible destinés à la centrale électrique de Gaza, 748 tonnes de gaz de cuisine et huit camions chargés de médicaments et de matériel médical; que les dirigeants du Hamas ont refusé l'aide humanitaire acheminée la même semaine par le navire humanitaire irlandais Rachel Corrie et déchargée dans le port d'Ashdod, au motif qu'elle n'était ...[+++]as parvenue à Gaza par la voie maritime,

H. whereas, during the week of the flotilla raid, Israel transferred 12 413 tonnes of humanitarian aid through Gaza border crossings: the shipments included 994 000 litres of fuel for Gaza's power station, 748 tonnes of cooking gas and eight truckloads of medicine and medical equipment; whereas humanitarian aid carried in the same week by the Irish humanitarian ship Rachel Corrie, and delivered in the port of Ashdod, was refused by Hamas leaders with the motivation that it did not reach Gaza by sea,


Elle a ajouté qu'elle était en faveur de l'appel au boycott, au retrait des investissements et aux sanctions contre Israël.

She also has said that she supports the campaign of boycott, divestment and sanctions against the state of Israel.


La Commission a-t-elle formellement informé Israël qu’elle nétait pas en mesure d’amender le protocole UE-Israël afin d’étendre à ce pays les règles paneuropéennes de cumul des origines aussi longtemps que le problème récurrent de l’application par Israël du protocole sur les origines n’est pas résolu?

Has the Commission formally informed Israel that it was in no position to amend the EU-Israel protocol with a view to extending pan-European cumulative rules of origin to that country, as long as the recurrent issue of Israel’s application of the protocol on origins remains unresolved?


La Commission a-t-elle formellement informé Israël qu'elle n'était pas en mesure d'amender le protocole UE-Israël afin d'étendre à ce pays les règles paneuropéennes de cumul des origines aussi longtemps que le problème récurrent de l'application par Israël du protocole sur les origines n'est pas résolu?

Has the Commission formally informed Israel that it was in no position to amend the EU-Israel protocol with a view to extending pan-European cumulative rules of origin to that country, as long as the recurrent issue of Israel’s application of the protocol on origins remains unresolved?


Concernant la barrière de sécurité, l’Union européenne a déclaré à de nombreuses occasions que, si elle reconnaissait pleinement le droit d’Israël à protéger ses citoyens des attentats terroristes, elle était particulièrement inquiète de la tournure que prenaient les choses s’agissant du mur de sécurité en Cisjordanie occupée, qui présente des différences significatives par rapport à la Ligne verte, confisque injustement des terres palestiniennes et restreint gravement la ...[+++]

Concerning the separation barrier, the European Union has stated on numerous occasions that, while fully recognising the right of Israel to protect its citizens against terrorist attacks, it is particularly concerned by the route marked out for the separation barrier in the occupied West Bank, which significantly departs from the Green Line, unjustly confiscates Palestinian land and severely curtails movement and access.


Lors de la négociation de l’accord d’association CE-Israël et avant la signature de celui-ci, la Commission s’est-elle inquiétée de la législation et des politiques illégales mises en œuvre par Israël en matière de colonies de peuplement et de territoires annexés et a-t-elle conclu que ladite législation n’était pas de nature à mettre la mise en œuvre de l’accord, tel qu’en l’état, en contravention avec le droit international publi ...[+++]

During the negotiations for and prior to the signing of the EC-Israel Association Agreement, did the Commission consider the illegal settlement-related and annexation-related national legislation and public policies of Israel and determine whether they would not cause the Agreement as drafted to be implemented in a manner that contravenes public international law or other requirements of European Community law?


Israël avait demandé l'appui du Conseil de sécurité à cette intervention, en faisant valoir qu'elle était justifiée par le fait que la Tunisie avait sciemment abrité des terroristes qui avaient pris Israël pour cible.

They sought the support of the security council to do that. They argued that the bombing was justified by Tunisia having knowingly harboured terrorists who had targeted Israel.


La situation observée était telle qu'elle donnait motif à la Commission de penser qu'Israël ne satisfaisait pas pleinement aux différentes obligations contractuelles convenues avec l'UE.

The situation was such that the Commission had grounds to believe that Israel was not complying in full with all its contractual obligations agreed with the EU.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

israël qu’elle n’était ->

Date index: 2023-07-05
w