Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «israéliens puissent vivre » (Français → Anglais) :

La création de deux États par la voie de la négociation est la meilleure façon de faire en sorte que les Israéliens et les Palestiniens puissent vivre côte à côte, en paix et en sécurité.

A negotiated two-state solution is the best way to ensure that Israelis and Palestinians can live side by side in peace and security.


Monsieur le Président, le Canada appuie la solution prévoyant la création de deux États, afin que les enfants israéliens et palestiniens puissent vivre et grandir côte à côte, en paix et en sécurité.

Mr. Speaker, Canada supports a two state solution where we can have a young Israeli child and a young Palestinian child growing up in peace and security, living side by side.


Il est bien sûr de la plus haute importance – y compris pour mon groupe – que les Israéliens et les Palestiniens puissent vivre côte à côte en paix, au sein de deux États séparés, pour bénéficier de toutes les possibilités de développement et garantir la sécurité de chacun.

It is of the utmost importance, of course – including to my group – that both Israelis and Palestinians be able to live side by side in peace in two separate states, to benefit from all the available development opportunities and to guarantee each other’s security.


Nous avons besoin de négociations permettant de conduire à une solution du conflit afin que les Palestiniens et les Israéliens puissent vivre ensemble dans un cadre de sécurité commun.

What is needed is negotiations that can lead to a solution to the conflict, so that Palestinians and Israelis can live together in mutual security.


Nous souhaitons que les Israéliens comme les Palestiniens puissent vivre en sécurité, en liberté et réussir, et nous nous engagerons à assurer la cœxistence de deux pays pacifiques.

We want both Israelis and Palestinians to live secure, free and successful lives and will commit ourselves to the coexistence of two peaceful countries.


Nous appelons les parties concernées - les Palestiniens, les Israéliens, la communauté internationale - à soutenir nos efforts en faveur de la paix au Proche-Orient, afin de nous permettre, en tant qu'Européens, d'entretenir également de bonnes relations avec nos voisins de l'espace méditerranéen, et afin qu'Israël et la Palestine puissent vivre dans des frontières sûres.

We urge the parties involved – the Palestinians, the Israelis, the world community – onward to redouble their efforts so that peace may at last reign in the Middle East, so that we Europeans may also have a good future with the countries around the Mediterranean, and so that Israel and Palestine may be able to live within secure borders.


En tant qu’Européens nous devons fournir un maximum d’efforts, sur le plan économique, comme nous le faisons déjà, mais également sur le plan politique afin que prévale le droit et que les Palestiniens puissent vivre dans leur État démocratique, dont nous devrons reconnaître la coexistence avec l’État israélien et que Jérusalem puisse être une ville ouverte, une ville du monde, capitale de deux peuples et de deux États.

As Europeans, we must make every possible endeavour – over and above the economic efforts which we are already making, we must increase our political role – to ensure that the law prevails and that the Palestinians are able to live in their democratic State, which we must recognise as we recognise the Israeli State, so that Jerusalem becomes an open city, a city of the world, the capital city of two peoples and two States.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

israéliens puissent vivre ->

Date index: 2021-10-04
w