Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "isolées et indépendantes qui cherchent toutes désespérément " (Frans → Engels) :

Il n'est pas surprenant pour moi que les gens de la communauté autistique, les parents et les intervenants en tout genre, cherchent si désespérément à obtenir des mesures relatives aux troubles du spectre autistique.

It is not surprising to me that people in the autism community, parents and supporters of many kinds, have been so active in seeking action on autism spectrum disorders.


C'est délibérément que j'emploie le mot «communauté», car la vie culturelle d'un pays ne tient pas dans une collection disparate d'entreprises isolées et indépendantes qui cherchent toutes désespérément à l'emporter les unes sur les autres.

I use the word " community" advisedly, for the cultural life of a country is not a random collection of isolated and unconnected enterprises all desperately struggling to triumph over one another.


La réserve américaine est née bien plus d'un siècle après les États-Unis et après une guerre de sécession et elle agit, non pas en toute indépendance, mais dans une indépendance relative au sein de ce que j'appellerais un même bassin de sentiments, c'est-à-dire au sein d'un même pays. Sans une telle assise, la Banque centrale n'est pas indépendante, elle est isolée. Sa communication est vouée à l'échec.

The Federal Reserve was born when the United States was over a century old and after the American Civil War and it acts not totally, but relatively independently within what I would call a single pool of feelings, i.e. within a single country. With no such foundation, the Central Bank is not independent, it is isolated.


Devant toute la confusion qui entoure maintenant les travaux de la Commission des plaintes du public contre la GRC, le leader du gouvernement au Sénat ne croit-il pas qu'une enquête indépendante sur les violations présumées des droits de la personne serait désespérément nécessaire pour faire toute la lumière?

With the complete confusion now surrounding the RCMP Public Complaints Commission, would the Leader of the Government in the Senate now support the view that an independent inquiry into the alleged human rights violations is desperately needed now to clear the fog?


Je pose la question suivante: Le ministre réalise-t-il que les restrictions accrues à l'accès à l'assurance-chômage, confirmées par toutes les fuites, vont reléguer définitivement à l'aide sociale nombre de femmes qui cherchent désespérément à s'en sortir?

Here is my question: Does the minister not realize that by making it even more difficult to have access to UI, a fact confirmed by every information leak, he will force onto welfare a good many women who are desperately trying to find a way out of poverty?


Les collectionneurs de toutes les régions du Canada cherchent désespérément à mettre la main sur cette pièce d'or.

Collectors from all parts of Canada are clamouring to get their hands on this gold coin.


w