Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Demandeur irrecevable dans son action
Exception irrecevable
FAQ
Fichier FAQ
Fichier de questions répétitives
Fichier des questions courantes
Foire aux questions
Irrecevable
Irrecevable
Preuve irrecevable
Propositions irrecevables
Question antiréglementaire
Question irrecevable
Question irrécevable
Question irrégulière
Questions courantes
Questions fréquemment posées
Questions fréquentes
Questions les plus fréquemment posées
Questions les plus souvent posées
Recours manifestement irrecevable
Requête manifestement irrecevable
Soumissions irrecevables

Traduction de «irrecevable la question » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
question irrecevable [ question irrégulière ]

question out of order [ out of order ]


question antiréglementaire | question irrécevable

question out of order


recours manifestement irrecevable | requête manifestement irrecevable

manifestly inadmissible action


propositions irrecevables [ soumissions irrecevables ]

non-responsive proposals




foire aux questions | FAQ | fichier FAQ | fichier de questions répétitives | fichier des questions courantes | questions fréquentes | questions courantes | questions les plus fréquemment posées | questions fréquemment posées | questions les plus souvent posées

Frequently Asked Questions file | FAQ | Frequently Asked Questions | FAQ file | FAQs file | list of FAQs




demandeur irrecevable dans son action

petitioner declared to have no cause for action




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les première et deuxième questions posées sont manifestement irrecevables en tant qu’elles portent sur l’interprétation de l’article 2 TUE.

The first and second questions referred are manifestly inadmissible in so far as they relate to the interpretation of Article 2 TEU.


En outre, d’une part, la Cour de justice de l’Union européenne est manifestement incompétente pour répondre à la troisième question préjudicielle posée par la Judecătoria Câmpulung (Roumanie), par décision du 25 février 2014; d’autre part, la cinquième question préjudicielle posée par cette même juridiction est manifestement irrecevable.

In addition, firstly, the Court of Justice of the European Union manifestly lacks jurisdiction to answer the third question referred for a preliminary ruling by the Judecătoria Câmpulung (Romania) by decision of 25 February 2014; secondly, the fifth question referred for a preliminary ruling by that court is manifestly inadmissible.


En l'absence d'un ou plusieurs des éléments qui précèdent, la Cour peut être amenée à se déclarer incompétente pour statuer sur les questions posées à titre préjudiciel ou à rejeter la demande de décision préjudicielle comme irrecevable.

In the absence of one or more of the above, the Court may have to decline jurisdiction to give a preliminary ruling on the questions referred or dismiss the request for a preliminary ruling as inadmissible.


La question de la recevabilité du recours au principal ne doit pas, en principe, être examinée dans le cadre d’une procédure en référé, mais doit être réservée à l’analyse dudit recours, sauf dans l’hypothèse où celui-ci apparaît, à première vue, manifestement irrecevable.

The question of the admissibility of the main action must not, in principle, be examined in the context of an application for interim measures, but must be reserved for the analysis of that action, save where it is prima facie manifestly inadmissible.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− La question n° 41 a été jugée irrecevable et les questions n° 42 à 45 recevront une réponse écrite.

Question No 41 was ruled inadmissible and Questions Nos 42 to 45 will be answered in writing.


Les questions auxquelles il n’a pas été répondu faute de temps recevront des réponses écrites, à l’exception toutefois de la question 58, qui a été supprimée, et de la question 73, qui est irrecevable (voir Annexe).

Questions which have not been answered for lack of time will receive written answers, apart from Question 58, which has been withdrawn, and Question 73, which is inadmissible (see Annex).


La semaine dernière, j’ai appris que ma question concernant le maintien ou la modification de la décision de réduire le nombre de traducteurs espagnols à la Commission européenne serait classée en troisième position dans l’ordre des réponses données à la présente heure des questions. Cependant, hier soir, j’ai reçu une note m’indiquant que le président du Parlement avait jugé ma question irrecevable.

While last week I was told that my question on the maintenance or modification of the decision to reduce the number of Spanish translators in the European Commission was going to be the third question to be replied to during this Question Time, last night I received a communication indicating that the President of Parliament had judged my question to be inadmissible.


Je me demande pourquoi une question sur l’Irak est irrecevable alors qu’une question sur Cuba est recevable - chose que je considère légitime car il s’agit d’une question universelle.

I am wondering why a question on Iraq is not admissible but a question on Cuba is – although I consider that question to be legitimate since it is a universal issue.


- Monsieur Ortuondo, vous remarquerez que vous avez le droit d’introduire une motion de procédure qui, selon moi, est irrecevable du fait des sujets que vous souhaitez aborder à l’heure des questions. Je dois vous rappeler que le président Cox a décidé de respecter le règlement, et le règlement de l’heure des questions stipule clairement, dans plusieurs paragraphes, que les questions ne peuvent contenir aucune affirmation ni aucun jugement qui, dans certains cas, sont pour le moins téméraires.

Mr Ortuondo, you will note that you have the right here to raise a point of order which seems to me to be inappropriate given the issues you wish to raise during a Question Time; and I must point out to you that President Cox has decided to comply with the Rules of Procedure, and several paragraphs of the Rules, in relation to Question Time, make it very clear that questions must not contain statements or judgments, which in some cases are rash to say the least.


Cette question a fait l'objet d'un large débat lors de l'élaboration de la convention de Bruxelles de 1968, qui a abouti à la conclusion que la demande peut être déclarée irrecevable si les documents présentés sont insuffisants et si le juge ne peut obtenir les informations souhaitées en dépit des mécanismes prévus pour compléter les documents.

The question was discussed at great length in the work on the 1968 Brussels Convention with the result that it was stipulated that if, despite the mechanisms put in place, the documents presented were insufficient and the court did not succeed in obtaining the information desired, it could declare the application inadmissible.


w