Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «iront-ils même voter » (Français → Anglais) :

Si un représentant officiel ne peut pas assister à l'assemblée générale, le membre peut autoriser un autre représentant du même organisme, l'expert national ou un représentant officiel d'un autre membre à voter en son nom en présentant au président, au début de la séance, une procuration écrite dûment signée.

If an official representative cannot attend the General Assembly, the member may authorise another representative from the same entity, the national expert or an official representative of another member to vote on its behalf by means of a written and duly signed authorisation, which shall be presented to the President by the beginning of the meeting.


Elle sera transmise à qui de droit, en sachant que les amendements oraux du jeudi après-midi ont un statut un petit peu spécial puisque, même si d’aventure il n’y avait pas suffisamment de collègues pour se lever pour s’y opposer, l’Assemblée pourrait quand même voter contre.

It will be sent to the proper party, knowing that oral amendments on Thursday afternoons are somewhat of a case unto themselves in that, even if there happen to be too few Members to stand and oppose them, the House can still vote against them.


soit à voter en faveur de la prorogation de la convention relative à l’aide alimentaire, pour une période d’un an, à savoir jusqu’au 30 juin 2012, à condition que la renégociation de ladite convention soit parvenue à son stade final avant la session du comité de l’aide alimentaire en juin 2011 et à condition que la convention sur le commerce des céréales de 1995 reste en vigueur pendant la même période de prorogation;

to vote in favour of the further extension of the Food Aid Convention for a period of 1 year, i.e. until 30 June 2012, provided that the renegotiation of that Convention is in a final stage prior to the session of the Food Aid Committee in June 2011, and provided that the Grains Trade Convention, 1995 remains in force during the same period of extension; or


- (DE) Monsieur le Président, en réponse à l’oratrice précédente, je voudrais citer un proverbe autrichien: «Bénis soient ceux qui croient, mais ceux qui ne croient pas iront quand même au paradis».

– (DE) Mr President, in response to the previous speaker I would like to quote an Austrian proverb: ‘blessed are those who believe, but you will still get to heaven if you do not’.


considérant que tous les citoyens de l'Union ont le droit de voter et de se présenter aux élections locales et européennes dans l'État membre où ils résident dans les mêmes conditions que les citoyens de cet État membre,

whereas all Union citizens are entitled to vote and stand for election in local and European elections in the Member State of their residence under the same conditions as citizens of that Member State,


Ces pays iront dans cette direction de manière progressive et à des vitesses variées, mais il importe de leur donner à tous les mêmes perspectives.

Countries will move in this direction gradually and at different speeds, but it is important is to give them all the same perspective.


J'invite les membres de cette Assemblée, particulièrement MM. Blokland et Ó Neachtain, à réfléchir à deux fois avant de mettre cette mesure législative à rançon et peut-être même voter contre ce rapport et la directive parce que la Commission ne peut travailler au rythme que les gens jugent plus approprié. En tant que représentants de nos différentes institutions, nous respectons les autres institutions.

I appeal to Members of the House, particularly to such distinguished Members as Mr Blokland and Mr Ó Neachtain, to think twice before holding this piece of legislation to ransom and perhaps even taking the step of voting against this report and legislation because the Commission cannot move at a speed that people believe is more appropriate. As representatives of our various institutions, we both respect the other's institution.


met à la disposition de chaque personne autorisée à voter à une assemblée de détenteurs d'actions un formulaire de procuration, sur papier ou, le cas échéant, par voie électronique, en même temps que l'avis de convocation de l'assemblée ou, sur demande, après l'annonce d'une assemblée;

make available a proxy form, on paper or, where applicable, by electronic means, to each person entitled to vote at a shareholders' meeting, together with the notice concerning the meeting or, on request, after an announcement of the meeting;


Par conséquent, nous avons limité nos amendements à un - qui ne me plaît pas, mais je vais quand-même voter pour - qui consiste en l'établissement d'une clause grandfather , à savoir l'établissement d'un régime transitoire pour que les organismes existants disposent d'une période supplémentaire pour adapter leurs capitaux

We have therefore, limited our amendments to one – which I personally am not in favour of, although I will be voting for it – which consists of creating a ‘grandfather’ clause, in other words, creating a transitional period so that currently existing bodies have additional time in which to raise their capital.


Monsieur Papayannakis, estimez-vous que nous pouvons quand même voter, ou demandez-vous le renvoi en commission ?

Mr Papayannakis, do you consider that we can vote on your report or do you wish to request its referral back to committee?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

iront-ils même voter ->

Date index: 2025-05-27
w