Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «irakien de mig-23 » (Français → Anglais) :

La menace pourrait aussi prendre la forme d'un MiG-23 muni d'un robot pouvant larguer une arme nucléaire.

It might also be a MiG-23 that is rigged robotically to deliver a nuclear weapon.


[19] OCDE, L’impact fiscal de l’immigration, dans Perspectives des migrations internationales 2013 de l'OCDE, [http ...]

[19] OECD, Fiscal Impact of Migration, in OECD International Migration Outlook 2013, [http ...]


La presse italienne a publié une dépêche de l'agence ANSA qui cite un article du quotidien koweïtien al-Qabas soulignant qu'un pilote irakien de MiG-23 avait tenté de larguer une bombe sur l'un des palais présidentiels de Saddam Hussein situé à Al Tharthar alors que Saddam Hussein y tenait une réunion.

An article in the Italian press from ANSA quotes a report from the Kuwaiti Al-Qabas that an Iraqi MiG-23 pilot has attempted to bomb one of Saddam Hussein's presidential palaces at Al Tharthar where Saddam Hussein was holding a meeting.


23. déplore que le Conseil n'ait pas pris position au sujet des mises en garde lancées par l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) concernant les risques imminents de prolifération nucléaire et appelle les forces multinationales et le gouvernement provisoire irakien à donner immédiatement à l'AIEA libre accès à toutes les installations nucléaires d'Irak, afin qu'elle y procède à une évaluation globale des sites ainsi que de l'éventuelle contamination radioactive de la population et de l'environnement, et à informer pleinement l'AIEA de toutes leurs activités en rapport avec les anciens sites nucléaires irakiens connus;

23. Regrets that the Council did not take a stand on the International Atomic Energy Agency's (IAEA) warnings of the imminent dangers of nuclear proliferation, and calls on the multinational forces and the Iraqi Provisional Government to immediately grant the IAEA unimpeded access to all of Iraq's nuclear installations in order to perform an overall assessment of the sites, as well as possible radioactive contamination of people and the environment, and to fully inform the IAEA of all their activities in connection with Iraq's known former nuclear sites;


23. charge son Président de transmettre la présente résolution au Conseil et à la Commission, ainsi qu'aux parlements des États membres, au gouvernement intérimaire irakien, au parlement irakien de transition, au Secrétaire général des Nations unies et au Conseil de sécurité des Nations unies.

23. Instructs its President to forward this resolution to the Council, the Commission, the parliaments of the Member States, the Iraqi Interim Government, the Iraqi Interim Parliament, the UN Secretary-General and the UN Security Council.


Il faut savoir qu'au plan alimentaire, actuellement, sur la population de 23 millions d'Irakiens, entre 60 et 70 p. 100 dépendent pour leur alimentation du programme «pétrole contre nourriture» administré par le gouvernement irakien.

It is important to know that between 60% and 70% of the Iraqi population of 23 million currently depend for food on the oil for food deal administered by the Iraqi government.


Des événements terribles ont eu lieu pendant les 23 années de pouvoir de Saddam Hussein : guerres, agressions et violentes répressions internes, en ce compris l'utilisation d'armes chimiques contre le peuple irakien lui-même.

Terrible events have occurred throughout the 23 years of his rule: wars, aggression and brutal internal repression, including the use of chemical weapons against his own people.


23. invite la Ligue arabe à consentir tous les efforts possibles afin de parvenir à une entente sur le lancement d'une politique de coopération régionale effective dans tous les domaines pertinents; relève à cet égard les résultats du 14 Sommet de la Ligue arabe en particulier la reconnaissance par les représentants irakiens du respect de la pleine sécurité, de l'intégrité territoriale et de la souveraineté du Koweït;

23. Invites the Arab League to make all possible efforts to find common ground in launching an effective regional cooperation policy in all relevant areas; notes in this regard the outcome of the 14 Arab League Summit, particularly the recognition by the Iraqi representatives of the respect of full security, territorial integrity and sovereignty of Kuwait;


Les ministres des affaires étrangères se sont félicités de la conclusion du mémorandum d'entente du 23 février 1998 entre le Vice-Premier ministre irakien et le Secrétaire général des Nations Unies, qui a ensuite été repris dans la résolution 1154 du Conseil de sécurité des Nations Unies.

Foreign Ministers welcomed the conclusion of the Memorandum of Understanding on 23 February 1998 between the Iraqi Deputy Prime Minister and the Secretary General of the United Nations, subsequently enshrined in UN Security Council Resolution 1154.


2. Cette résolution salue l'initiative du Secrétaire général des Nations Unies d'obtenir des engagements de la part du gouvernement irakien quant au respect des obligations qui lui incombent en vertu des résolutions pertinentes et souscrit au mémorandum d'accord signé le 23 février 1998 par le vice-premier ministre irakien et le Secrétaire général des Nations Unies.

2. This Resolution commends the initiative by the UN Secretary-General to secure commitments from the Government of Iraq on compliance with its obligations under the relevant resolutions and endorses the Memorandum of Understanding signed by the Deputy Prime Minister of Iraq and the UN Secretary-General on 23 February 1998.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

irakien de mig-23 ->

Date index: 2022-07-30
w