Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "inévitablement par une attitude plus transparente " (Frans → Engels) :

Nous demandons aussi respectueusement au comité sénatorial de faire des recommandations au gouvernement afin que Santé Canada rédige les règlements les plus favorables découlant du projet de loi en adoptant une attitude transparente et inclusive avec tous les intervenants.

We would also respectfully request the Senate committee to offer recommendations to the government ensuring Health Canada develops the most beneficial regulations stemming from the bill in a transparent and inclusive fashion with all stakeholders.


Nous voyons cela comme une importante amélioration qui est conforme à l'attitude de nombreux ministères fédéraux qui rendent aujourd'hui leurs opérations plus transparentes et font participer davantage d'intervenants au processus de prise de décisions.

We see that as a tremendous improvement, and we see that as being consistent with a lot of federal departments today that are making their operations more transparent and involving more stakeholders in the decision-making process.


Le meilleur moyen d'assurer la viabilité à long terme de la défense, c'est d'adopter à l'égard des dépenses militaires une attitude plus responsable, plus transparente et de rendre des comptes sur le plan de la démocratie, dans l'optique de revenir à des niveaux de dépenses d'avant septembre 2011.

A responsible, transparent, and more democratically accountable attitude towards military spending, with the goal of returning to pre-September 11 spending levels, is the best means of ensuring long-term defence sustainability.


O. considérant que les changements démographiques spectaculaires actuels, aussi bien dans l'Union européenne que dans les pays tiers, auront des conséquences sur le multilatéralisme, du fait que les nouvelles situations, à cause des pressions qu'elles entraînent, requièrent l'adaptation de l'adhésion, du nombre de sièges et des droits de vote dans les organisations multilatérales; considérant qu'en conséquence, l'Union, en vue du rééquilibrage de sa représentation, qui aura inévitablement un effet considérable sur ses États membres, ...[+++]

O. whereas the ongoing dramatic demographic changes, both in and outside the EU, will have consequences for multilateralism, as new realities are creating pressure to call for the adjustment of membership, seats and voting rights in multilateral organisations; whereas, accordingly, the EU, in the context of rebalancing its representation, which will inevitably have a substantial effect on EU countries, should request – by making full use of its diplomatic instruments – a commitment from the emerging economies to constructive and transparent behaviour in the ev ...[+++]


34. souligne que le partenariat actuel avec la Russie est plus pragmatique que stratégique étant donné qu'il reflète les intérêts économiques communs sans réaliser aucun progrès en matière de droits de l'homme et d'État de droit; attend, à cet égard, des résultats concrets des consultations bilatérales engagées récemment dans le domaine des droits de l'homme; estime qu'un véritable partenariat devrait sous-tendre une solution pacifique et équitable au problème des traités frontaliers avec certains voisins et déclencher un véritable pro ...[+++]

34. Stresses that the present partnership with Russia is more pragmatic than strategic since it reflects common economic interests without achieving any progress as regards human rights and the rule of law; expects, in this respect, concrete results from the recently set up bilateral human rights consultation; is of the view that a genuine partnership should inspire a friendly and just solution to the issue of border treaties with certain neighbours, and trigger a real peace process in Chechnya involving all the democratic components of society so as to find a peaceful solution to the conflict there; stresses the importance of EU-Russ ...[+++]


34. souligne que le partenariat actuel avec la Russie est plus pragmatique que stratégique étant donné qu'il reflète les intérêts économiques communs sans réaliser aucun progrès en matière de droits de l'homme et d'État de droit; attend, à cet égard, des résultats concrets des consultations bilatérales engagées récemment dans le domaine des droits de l'homme; estime qu'un véritable partenariat devrait sous-tendre une solution pacifique et équitable au problème des traités frontaliers avec certains voisins et déclencher un véritable pro ...[+++]

34. Stresses that the present partnership with Russia is more pragmatic than strategic since it reflects common economic interests without achieving any progress as regards human rights and the rule of law; expects, in this respect, concrete results from the recently set up bilateral human rights consultation; is of the view that a genuine partnership should inspire a friendly and just solution to the issue of border treaties with certain neighbours, and trigger a real peace process in Chechnya involving all the democratic components of society so as to find a peaceful solution to the conflict there; stresses the importance of EU-Russ ...[+++]


La démocratisation de l’Europe et le regain de confiance des citoyens envers leurs institutions passe inévitablement par une attitude plus transparente et par des processus équitables.

Democratising Europe and increasing the confidence of the citizens in their institutions inevitably require a more transparent attitude and equitable procedures.


Déjà dans le passé, précisément, cette attitude peu transparente fut la cause des dommages les plus graves pour les éleveurs, parce qu'il furent frappés par le soupçon, la méfiance et le découragement des consommateurs.

Already, in the past, precisely this attitude of lack of transparency has caused the most severe damage for farmers, for they were the butt of suspicion, mistrust and discouragement on the part of the consumer.


Si on veut que la frontière canado-américaine demeure aussi ouverte et transparente qu'elle l'est à l'heure actuelle, le régime de visas, d'asile et d'immigration des deux pays deviendra inévitablement plus semblable et non plus différent.

If the U.S.-Canadian border is to remain as open and transparent as it is today, the visa, asylum and immigration regimes of both countries will inevitably become more similar, not more different.


Si l'attitude observée depuis la conférence des premiers ministres, qui consiste à injecter toujours plus de fonds, est maintenue, les institutions s'effondreront inévitablement.

If the attitude following the First Ministers' Conference, which is dump more money into the situation, continues, then the institutions will inevitably collapse.


w