Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «inégalités entre les provinces vont demeurer nombreuses » (Français → Anglais) :

Bref, s'il n'y a ni loi ni vision fédérale, les inégalités entre les provinces vont demeurer nombreuses, et les fonds ne se rendront pas nécessairement aux étudiants et à leur famille.

Basically, without legislation or a federal initiative, the many inequalities between the provinces will persist, and the funding will not necessarily get to the students and their families.


Des milliers de travailleurs vont être forcés d'accepter des emplois très mal payés, ce qui ne fera qu'augmenter les inégalités salariales et renforcer les disparités économiques entre les provinces qui possèdent des ressources et celles qui en sont dépourvues On voit partout en Europe que les politiques d'austérité mènent à un mur.

Thousands of workers will be forced to accept very low-paying jobs, which will only exacerbate the income inequality problem and reinforce the economic disparity between the have and have-not provinces. Across Europe we are seeing that austerity policies lead to a dead end, but austerity programs are exactly what the government is proposing.


A. considérant que l'égalité entre les femmes et les hommes constitue un principe fondamental de l'Union européenne, reconnu par le traité instituant la Communauté européenne et par la charte des droits fondamentaux de l'Union européenne; considérant que, malgré les progrès notables accomplis dans ce domaine, de nombreuses inégalités demeurent entre les femmes et les hommes,

A. whereas equality between women and men is a fundamental principle of the EU, recognised by the Treaty establishing the European Community and by the Charter of Fundamental Rights of the European Union; whereas in spite of the significant progress made in this field, many inequalities between women and men remain,


A. considérant que la déclaration de Vienne, adoptée par la conférence mondiale des Nations unies sur les droits de l'homme le 25 juin 1993, dispose que les "droits humains des femmes et des fillettes font partie de manière inaliénable, intégrale et indivisible des droits humains universels" et que l'égalité entre les femmes et les hommes est un droit et un principe fondamental de l'Union, reconnu par le traité instituant la Communauté européenne et par la charte des droits fondamentaux de l'Union européenne; considérant qu'en dépit ...[+++]

A. whereas the Vienna Declaration, adopted at the UN World conference on Human Rights on 25 June 1993, states that "The human rights of women and of the girl-child are an inalienable, integral and indivisible part of universal human rights", and whereas equality between women and men is a fundamental right and principle of the EU, recognised by the Treaty establishing the European Community and by the Charter of Fundamental Rights of the European Union; whereas in spite of the significant progress made in this field, many inequalities between women and men remain,


A. considérant que la déclaration de Vienne, adoptée le 25 juin 1993 par la Conférence mondiale de l'ONU sur les droits humains réaffirme que les "droits humains des femmes et des fillettes font partie de manière inaliénable, intégrale et indivisible des droits humains universels" et que l'égalité entre les femmes et les hommes est un droit et un principe fondamental de l'UE, reconnu par le traité instituant la Communauté européenne et par la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne; considérant qu'en dépit des progrès im ...[+++]

A. whereas the Vienna Declaration, adopted on 25 June 1993 by the UN World Conference on Human Rights, states that ‘The human rights of women and of the girl-child are an inalienable, integral and indivisible part of universal human rights’, and whereas equality between women and men is a fundamental right and principle of the EU, recognised by the Treaty establishing the European Community and by the Charter of Fundamental Rights of the European Union; whereas in spite of the significant progress made in this field, many inequalities between women and men remain,


2. estime que l'égalité entre hommes et femmes est un droit fondamental et une valeur fondatrice de l'Union européenne, observe cependant qu'en dépit de progrès importants dans ce domaine, de nombreuses et considérables inégalités demeurent entre femmes et hommes; considère qu'en raison de leur position défavorable dans le domaine social et économique, avec des niveaux de chômage plus élevés et des salaires moindres que pour les hommes, les femmes sont ...[+++]

2. Agrees that gender equality is a fundamental right and basic value of the EU; notes, however, that despite significant progress in this field, many considerable inequalities between women and men remain; considers that due to the unfavourable position of women in the social and economic field, with higher levels of unemployment and lower wages than men, women are at greater risk of exploitation and for this reason calls for the imposition of strict sanctions against exploitative employers;


1. estime que l'égalité entre hommes et femmes est un droit fondamental et une valeur commune de l'Union européenne, observe cependant qu'en dépit de progrès importants dans ce domaine, de nombreuses inégalités demeurent entre femmes et hommes;

1. Agrees that gender equality is a fundamental right and common value of the EU, notes, however, that despite significant progress in this field, many inequalities between women and men remain;


On peut s'interroger sur le fait qu'on se soit éloigné d'un programme de péréquation qui n'est plus strictement fondé sur des formules, mais il n'en reste pas moins que celui-ci règle certains des problèmes liés au déséquilibre horizontal et aux inégalités fiscales entre les provinces par le développement de ce que de nombreuses personnes estiment ê ...[+++]

One can question the departure from a strict formula-based equalization program, but it is addressing some of the problems of horizontal imbalance, unequal fiscal capacity across provinces, through the development of what most people consider a very fundamental feature of our system of fiscal federalism.


Dans le cadre des réductions suite à l'examen des programmes, nous avons fait savoir aux provinces que le PATA, qui n'est offert qu'à quelques provinces d'entre elles, en raison des désignations du programme, avait causé de nombreuses inégalités.et que dans le contexte de nos accords sur la main-d'oeuvre et les transferts aux provinces celles-ci disposent maintenant de nombreux autres véhicules pour lancer ces initiatives. C'est no ...[+++]

In the context of the program review reductions, we had indicated to provinces that this program, which was available only to a few provinces and which, because of the way the POWA designations were made, led to a significant number of inequities.that in the context of our labour market agreements and transfers to the provinces a large set of instruments is now available to provinces, including the Province of Quebec through their agreement, to undertake a number of these initiatives within that context.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

inégalités entre les provinces vont demeurer nombreuses ->

Date index: 2025-03-19
w