Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "inédit depuis une trentaine " (Frans → Engels) :

L'Inde a nettement amélioré les conditions de vie de sa population depuis une trentaine d'années, réalisant des progrès remarquables en ce qui concerne ses indicateurs de développement humain.

Since the 1970s, India has significantly improved the well being of its people, with remarkable progress in human development indicators.


Les taux d'extinction des espèces sont aujourd'hui environ 100 fois plus élevés que dans les enregistrements fossiles et cette tendance devrait encore s'accélérer, ce qui risque de provoquer une nouvelle "extinction massive" d'une ampleur inédite depuis la disparition des dinosaures.

Species’ extinction rates are now around 100 times greater than that shown in fossil records and are projected to accelerate, threatening a new ‘mass extinction’ of a kind not seen since the disappearance of the dinosaurs.


Depuis dix ans, ce TLD géographique (ccTLD) continue de s'imposer comme une extension novatrice et moderne, parfaitement en mesure de rattraper les TLD plus anciens établis dans le secteur des domaines depuis une trentaine d’années comme de concurrencer les nouveaux TLD génériques (gTLD) qui ont été instaurés en 2014. À la fin du premier trimestre de 2017, le TLD.eu était le septième ccTLD le plus utilisé dans le monde.

Over the past ten years, the.eu country code Top Level Domain (ccTLD) has continued to market itself as an innovative and modern extension, very much able to both catch up with the legacy TLDs, which have been in the domain environment for three decades, and to compete with the new generic Top-Level Domains (gTLDs) which were introduced in 2014. At the end of Q1 2017, the.eu TLD was the 7th largest country code TLD in the world.


L'emploi dans la zone euro et l'UE devrait croître de 1,4 % cette année – un rythme inédit depuis 2008 –, malgré la persistance de capacités sous-utilisées sur le marché du travail.

Employment in the euro area and the EU is expected to grow by 1.4% this year, faster than at any time since 2008, though slack remains in the labour market.


Heureusement, depuis 10 ans, les pêcheurs sportifs les remettent à l'eau et, depuis une trentaine d'années, le gouvernement du Canada a empêché la pêche au filet dans tout l'Est du Canada.

Fortunately, over the past 10 years, anglers have been putting them back into the water. Thirty years ago or so, the Government of Canada also banned net fishing across all of Eastern Canada.


Mais dans les faits, depuis une trentaine d'années, c'est-à-dire depuis le début de la recherche effrénée d'accords de libre-échange — un concept jugé néo-libéral par certains et néo-conservateur par d'autres —, la qualité de vie des travailleurs canadiens a changé considérablement.

The facts are that over the last 30 years, since the neo-liberal or neo-conservative, depending on one's point of view, concept of pursuing untrammelled free trade agreements, a significant change has occurred in the living standards of workers in this country.


Je peux dire ceci: Dieu que les gens de Toronto ont élu la meilleure brochette de députés depuis longtemps, depuis une trentaine d'années.

I can say this. Boy, oh, boy, in the last 30 years, the people in Toronto elected the best crop of MPs that we have seen in that city in a long time.


1. Le Livre vert sur la sécurité d'approvisionnement énergétique, adopté par la Commission il y a plus d'un an, a ouvert un débat inédit depuis une trentaine d'années sur la politique énergétique [1].

1. The Green Paper on the security of energy supply, adopted by the Commission more than a year ago, opened up a debate on energy policy unprecedented in 30 years.


Depuis une trentaine d'années, avant même l'Europe économique et politique, une Europe de la Science a commencé à s'édifier, reconstituant progressivement l'espace scientique européen ayant existé dans le passé.

For some thirty years, pre-dating even economic and political cooperation in Europe, a scientific Europe has been in the making, gradually reconstructing the European scientific area which existed in the past.


Depuis une trentaine d'années, l'Europe de la science est en effet occupée à se bâtir. Autour, d'une part, des grandes installations de recherche fondamentale du CERN, de l'ESO ou de l'EMBL, et des programmes technologiques de l'Agence Spatiale Européenne; par l'intermédiaire, d'autre part, des réseaux mis en place dans le cadre des programmes communautaires ou de l'initiative EUREKA".

For thirty years, a scientific Europe has been growing, partly centred around the major pure research institutions such as CERN, the ESO or the EMBL and the technological programmes of the European Space Agency and partly through the networks set up under Community programmes or the Eureka initiative".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

inédit depuis une trentaine ->

Date index: 2025-09-14
w