Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «invité aujourd'hui ainsi » (Français → Anglais) :

En terminant, j'aimerais remercier la Chambre des communes de m'avoir invité aujourd'hui, ainsi que Tilray, le Centre de recherche en toxicomanie de la Colombie-Britannique et l'Université de Victoria d'avoir soutenu mes recherches.

I'd like to end by thanking the House of Commons for inviting me here today, and Tilray, the Centre for Addictions Research of BC, and the University of Victoria for supporting my research.


8. Le livre vert invite à une réflexion sur le futur de cette directive et sur le rôle qu'elle pourrait jouer aujourd'hui eu égard à l'objectif qui a initialement motivé son adoption, à savoir d'améliorer l'enseignement dispensé aux enfants de travailleurs migrants originaires d'États membres de l'Union et de contribuer ainsi à assurer l'une des quatre libertés fondamentales garanties par le traité.

8. The Green Paper invites a reflection on the future of the Directive, on what role it might now play in addressing the objective which originally underpinned its adoption - to strengthen the education of children of migrant workers from EU countries and thus to contribute to one of the main four freedoms secured by the Treaty.


Je tiens à remercier le comité de nous avoir invités aujourd'hui ainsi que de l'intérêt continu de ses membres pour le Programme des ports pour petits bateaux, un programme national que ce comité ainsi que le ministère reconnaissent comme étant fondamental pour assurer la prospérité de l'industrie de la pêche commerciale au Canada.

I would like to thank the committee for the invitation to appear today and for your ongoing interest in the Small Craft Harbours Program, a nationwide program which both the committee and the Department recognize as being very important to the ongoing success of Canada's commercial fishing industry.


3. rappelle l'existence d'obstacles majeurs à l'augmentation substantielle du taux d'emploi dans l'Union européenne, à la lutte contre le chômage structurel et à la création de nouveaux emplois et dès lors à la stimulation de la productivité et au renforcement de la compétitivité; estime que les défis à relever en priorité, en plus de garantir un meilleur fonctionnement des marchés du travail, sont notamment l'inadéquation et le niveau insuffisant de qualifications de nombreux travailleurs aujourd'hui, ainsi que le bas classement des niveaux d'éducation dans certains pays européens, par rapport aux taux internationaux; considère qu'une ...[+++]

3. Recalls the existence of major obstacles to substantially raising employment in the EU, combating structural unemployment and creating new jobs and thus boosting productivity and fostering greater competitiveness; believes that the challenges to be tackled as a matter of priority, in addition to ensuring better-functioning labour markets, include the mismatch and insufficient skill levels of many workers today, as well as the low rankings in education levels in some European countries, compared to international rates; considers that an integrated approach to developing the necessary skills base will be vital in making the most of th ...[+++]


Et j’y invite les trois institutions représentées ici aujourd’hui, ainsi que le Parlement.

I urge that on the three institutions represented here today and on the House.


Monsieur le Président, je vous ai envoyé aujourd’hui, ainsi qu’au secrétaire général du Parlement et au président de sa commission des affaires juridiques, des détails sur cette situation, en vous invitant à étudier les implications de ce jugement.

Today, Mr President, I have sent you, the Secretary-General of Parliament and the Chairman of the Legal Affairs Committee details of the situation, inviting examination of the implications of this ruling.


Il est notre invité aujourd’hui dans cette Assemblée, je voudrais également rappeler avec fierté que les dirigeants de mon parti Prawo i Sprawiedliwość (droit et justice), ainsi que bon nombre de ses membres, ont participé activement au mouvement pour l’indépendance politique qu’était Solidarność .

He is our guest today in this Chamber. I also want to recall with pride that the leaders of my party, Prawo i Sprawiedliwosc [Law and Justice], as well as many of its members, were active participants in the movement for political independence that was Solidarity .


Il est notre invité aujourd’hui dans cette Assemblée, je voudrais également rappeler avec fierté que les dirigeants de mon parti Prawo i Sprawiedliwość (droit et justice), ainsi que bon nombre de ses membres, ont participé activement au mouvement pour l’indépendance politique qu’était Solidarność.

He is our guest today in this Chamber. I also want to recall with pride that the leaders of my party, Prawo i Sprawiedliwosc [Law and Justice], as well as many of its members, were active participants in the movement for political independence that was Solidarity.


27. invite la Commission à promouvoir un cadre législatif qui soutienne et encourage pleinement le potentiel des installations de cogénération à haute efficacité énergétique, notamment pour les utilisations industrielles ainsi que la microcogénération pour les PME, et demande aux États membres d'appliquer la directive cogénération de manière à refléter une approche réaliste et économiquement réalisable et d'éviter de mettre des obstacles à ce genre d'investissement; invite les États membres à exploiter pleinement et à promouvoir l'utilisation des techniq ...[+++]

27. Calls on the Commission to foster a legislative environment that fully supports and encourages the full potential of high-efficiency cogeneration installations, in particular for industrial uses as well as microcogeneration for SMEs, and asks Member States to implement the Cogeneration Directive in a way that reflects a realistic and economically feasible approach and avoids establishing barriers to this type of investment; furthermore, calls on the Member States to take full advantage of, and extend, the application of existing technology — including trigeneration — which exploits the energy currently wasted within industry and energy production;


Merci de m'avoir invité aujourd'hui, ainsi que ma collègue, Marcia Santiago.

Thank you for having me here today with my colleague, Marcia Santiago.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

invité aujourd'hui ainsi ->

Date index: 2023-04-19
w