Je pense que l'article porte non seulement sur la tragédie personnelle que constitue la pauvreté infantile, mais aussi sur la honte politique qui en découle, et je vous invite, vos collègues et vous, à en prendre acte et à traduire les défis qui y sont présentés en recommandations à l'intention du ministre des Finances et de la Chambre des communes.
I think that story speaks not only of the personal tragedy of child poverty, but also about the political shame of child poverty, and I would urge you and your colleagues to take careful note of it and to translate the challenges contained in it to recommendations to the Minister of Finance and to the House.