Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «inutiles et pourrait vraiment nuire » (Français → Anglais) :

J'espère que mes collègues seront d'accord pour dire que le projet de loi C-475 entraînerait des coûts inutiles et pourrait vraiment nuire à l'objectif principal, qui consiste à informer rapidement les personnes dont les renseignements personnels ont été compromis lorsqu'il y a un risque réel de préjudice.

I hope colleagues will agree that the approach taken by Bill C-475 would impose unnecessary costs and has the real risk to potentially undermine the primary objective for data breach notification, which is that of providing timely information to individuals when there is truly a risk of harm.


Toutefois, si l'administrateur en chef était nommé à titre inamovible, on pourrait se retrouver dans une situation qui pourrait vraiment nuire à l'efficacité globale du système.

However, the chief administrator held office on good behaviour, you could have a situation that could really undermine the overall effectiveness of the system.


Je ne sais pas si cela pourrait vraiment nuire à la sécurité d'une personne.

I'm not sure if that would really hurt anybody's security.


Il l'a obtenue parce que j'ai rencontré l'un des chefs.l'ancien chef de l'opposition, à l'époque c'était les conservateurs, et il est allé voir le premier ministre et lui a dit que cela pourrait vraiment nuire au gouvernement, car, rappelez-vous, le premier ministre a reçu énormément de critiques parce qu'il refusait de mettre le drapeau du Parlement en berne lorsqu'un soldat était tué.

The reason he got it is that I met with one of the leaders.the former leader of the opposition, at the time the Conservatives, and he went to the Prime Minister and said, “This could really hurt us”, because, see, the Prime Minister took a lot of flak for not flying the flag at half-mast over Parliament when soldiers died.


La baronne Ashton a indiqué très clairement que la deuxième flottille représentait une provocation entièrement inutile qui pourrait nuire à ce processus.

Baroness Ashton has made it very clear that the second flotilla will be a completely unnecessary provocation which could harm this process.


S’il était effectivement possible d’ouvrir une nouvelle route maritime entre l’Europe, l’Asie et l’Amérique du Nord, la piraterie somalienne serait immédiatement mise hors d’état de nuire et l’UE pourrait économiser beaucoup d’argent en rendant inutile la mission Atalante.

If it were indeed possible to open up a new shipping route between Europe, Asia and North America, this would immediately circumvent piracy in Somalia, while also saving the EU a lot of money because the Atalanta Mission would no longer be necessary.


Et cela pourrait vraiment nuire aux intérêts du Canada à la longue.

That really could hurt Canada's interests in the future.


Je ne vois vraiment pas comment la combinaison d’instruments auparavant inutiles pourrait brusquement et de son propre chef contribuer à faire une véritable percée au niveau de la création d’emplois et de la croissance économique au sein de l’Union européenne.

I do not see in the least why the combination of previously useless instruments should, suddenly and on its own, help to achieve a real breakthrough as regards job creation and economic growth within the European Union.


Dans la mesure du possible, il est préférable d'éviter des situations dans lesquelles les autorités de deux États membres s'emploient à la même tâche, ce qui pourrait nuire à l'efficacité de la réglementation et entraîner des coûts inutiles pour les entreprises d'investissement et leurs clients.

Wherever possible, it is preferable to avoid situations where the authorities of two different Member States are both trying to perform the same task since this could impair the effectiveness of regulation and impose unnecessary costs on investment firms and their customers.


Par ailleurs, l'imposition de normes de qualité pourrait être inutile dans les marchés vraiment concurrentiels, à condition que les consommateurs et les utilisateurs puissent choisir en connaissance de cause entre les fournisseurs de service concurrents.

Furthermore, the imposition of quality standards might be unnecessary in markets where there is effective competition, provided that consumers and users are able to make an informed choice between competing service providers.


w