Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "intérêts que nous essayons justement " (Frans → Engels) :

Il y a beaucoup de postes dans les régions du Nord, et le salaire est excellent, parce que nous essayons justement d'attirer des gens vers ces régions.

There are many jobs in the northern regions, where the pay is excellent because we are trying to attract people.


Dans d'autres régions où nous faisons appel à des membres civils—nous essayons justement de recourir à des membres civils dans les provinces de l'Ouest qui ont opté pour la non- participation—c'est-à-dire l'Alberta, la Saskatchewan, le Manitoba, et les Territoires du Nord-Ouest—nous nous efforcerons de faire appel à eux le plus possible pour éviter d'alourdir le fardeau des agents de police qui travaillent sur le terrain.

In other areas where we're using civilian members—we're trying to use civilian members in the opting-out provinces out west: Alberta, Saskatchewan, Manitoba, and Northwest Territories—we will try to use them as much as possible so we don't put the burden on that field officer out there.


J’estime qu’il n’est pas acceptable que vous disiez que nous retardons le processus. Or, nous essayons justement de faire appliquer nos droits parlementaires normaux.

I do not find it acceptable if you are saying that we are delaying the process: it was just us who are trying to implement our normal parliamentary rights.


Si nous utilisons les règles prudentielles pour réduire artificiellement les exigences de fonds propres pour les investissements à risque, nous compromettrons les intérêts que nous essayons justement de protéger - c’est-à-dire, la sécurité de l’épargne des consommateurs et la stabilité du système financier.

If we use the prudential rules to reduce artificially the capital requirements for risky investments, we will be jeopardising the very interests that we are trying to protect – that is, the safety of consumers' savings and the stability of the financial system.


Au Québec, nous essayons justement de voir à toutes ces réalités.

In Quebec, we are trying to consider all these realities.


Nous essayons justement de mettre cette responsabilité en lumière.

We are trying to point out that responsibility to it.


Au nom de mon groupe, je réponds non, nous ne l’aurions pas fait, même si nos cœurs sont sensibles aux intérêts en jeu et si nous percevons justement les problèmes qui s’y rapportent.

I can speak for my group when I say that no, we would not, even though our hearts are in the right place where the associated problems are concerned and there is adequate awareness of the problems associated with it.


Justement, peu de citoyens nous sont aussi proches que les habitants d'Ixelles, nos voisins bruxellois, et je me réjouis donc du paragraphe de la présente résolution qui nous exhorte, avant de lancer des projets pour de nouveaux bâtiments parlementaires, à faire l'inventaire précis de nos besoins, à analyser les moyens de les satisfaire et à faire peser dans la balance les intérêts des habitants du quartier.

And you cannot get much closer than the people of Elsene, our neighbours in Brussels, and I am therefore delighted with the paragraph in the present resolution which urges us to draw up a sound inventory of what we need, and how we can provide for it, and also to take account of the interests of the citizens in the immediate vicinity, before we start making plans for new Parliament buildings.


J'aimerais savoir, justement, parce que la question se pose, si cette part accidentelle de 0,3 % se transforme en part autorisée de 0,3 % dans le cas des farines animales, auquel cas ce serait vraiment une manière sournoise de détourner le principe de précaution que nous essayons de mettre en place ici.

I should like to know, specifically, since this question has arisen, if this accidental 0.3% share is becoming an authorised 0.3% share for animal meal. If this were so, it would truly be an underhand way of subverting the precautionary principle which we are attempting to implement here.


M. John Williams (St-Albert, Réf.): Monsieur le Président, ma question était la suivante: Pourquoi donner à ces fonctionnaires la protection garantie par la politique sur le réaménagement des effectifs, alors que nous essayons justement de rationaliser le gouvernement?

Mr. John Williams (St. Albert, Ref.): Mr. Speaker, my question was: Why give them the protection of the workforce adjustment agreement when we are trying to downsize the government?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

intérêts que nous essayons justement ->

Date index: 2024-03-04
w