Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "intérieur et moi-même voudrions féliciter notre " (Frans → Engels) :

Mon associé et moi-même avons décidé de considérer l'Amérique du Nord comme notre marché intérieur. Les États-Unis font donc partie de notre marché intérieur.

My partner and I decided that our domestic market was North America, and we treat the United States as our domestic market.


Monsieur Barroso, dans la mesure où l’énergie nucléaire représente 14 % de notre consommation d’énergie, et compte tenu de la hausse constante et prévisible de la demande d’électricité et de notre objectif de réduire les émissions de dioxyde de carbone de 85 % d’ici 2050, bon nombre d’entre nous, y compris moi-même, voudrions vous demander, face à cette situation qui pourrait être de courte durée, si la Commission prévoit une quelconque action législative ou politique pour empêcher ce climat de mettre en péril notre stratégie énergéti ...[+++]

Mr Barroso, given that nuclear energy represents 14% of our energy consumption, given the constant and predictable increase in demand for electricity and given our goal of an 85% cut in carbon dioxide emissions by 2050, many of us, myself included, would ask you, in this potentially short-lived situation, whether the Commission is planning any legislative or political action to prevent this climate from putting our energy strategy at risk in the long term.


- (EN) Monsieur le Président, certains collègues de la commission juridique et du marché intérieur et moi-même voudrions féliciter notre ancienne présidente, Mme Palacio Vallelersundi, pour tout le travail qu'elle a fourni sur ce dossier.

– Mr President, I, like other colleagues in the Committee on Legal Affairs and the Internal Market, would like to congratulate our ex-chairman Mrs Palacio Vallelersundi, on all her work on this dossier.


D’autres députés et moi-même voudrions savoir quel rôle le Conseil et la Banque centrale européenne ont joué et à quel point ils étaient au courant des accords secrets passés entre SWIFT et les États-Unis, étant donné que le devoir de transparence ne doit pas s’appliquer uniquement à notre dialogue et à nos débats au Parlement, mais doit également exister à l’extérieur de cette Assemblée.

I and other Members would like to know what role the Council and the European Central Bank played and how aware they were of the secret agreements made by SWIFT and the United States administration, since the duty of transparency should not apply solely to our dialogue and debates in Parliament, it also has to exist outside this House.


Toutefois, avec la longue discussion menée entre le Parlement, la Commission et le Conseil sur la question de l’amélioration de la négociation des textes législatifs de la Communauté, la commission juridique et du marché intérieur - qui a approuvé le rapport à l’unanimité - et moi-même souhaitons exprimer notre inquiétude vis-à-vis d’une tendance que je qualifierais de technocratique dans le domaine législatif.

However, by means of the long discussion between Parliament, the Commission and the Council on the issue of improving the negotiation of Community legislation, myself and the Committee on Legal Affairs and the Internal Market, which approved the report unanimously, wish to express our concern at a tendency which I would describe as technocratic in the legislative field.


Monsieur le Président, je voudrais d'abord féliciter notre collègue pour le dépôt de son projet de loi, même si la première lecture que nous en avons faite au Bloc québécois — nos services de recherche, mes collègues et moi — nous amenait à être plutôt inquiets de la possibilité que certains comportements puissent être inutilement criminalisés.

Mr. Speaker, I would first like to congratulate our colleague for introducing his bill, even though when we first read it in the Bloc Québécois, my colleagues and I and our research service were somewhat concerned about the possibility that it might be criminalizing some behaviour for no reason.


Il est courant, s'agissant du transport de matériaux, pour employer la terminologie que Barry et moi-même utiliserions dans notre secteur, que les distances à parcourir soient courtes, car c'est à l'intérieur d'un certain rayon que nous trouvons les carrières, les fabriques d'asphalte, etc.

Oftentimes, it's very common that when they're hauling materials, which is the way I think Barry would refer to it in the lingo on the street, they're generally short distances, because that's where their quarries and their pits and their asphalt plants are.


Mme Alexa McDonough (Halifax, NPD): Monsieur le Président, mes collègues néo-démocrates et moi-même sommes fiers de nous joindre à notre leader parlementaire pour féliciter notre nouveau chef, Jack Layton, et lui souhaiter la bienvenue.

Ms. Alexa McDonough (Halifax, NDP): Mr. Speaker, my New Democrat colleagues and I stand together and stand tall with our parliamentary leader in congratulating and welcoming our new leader, Jack Layton.


L'objectif d'une telle initiative n'est pas de rétablir les frontières que nous avons supprimées. C'est une des raisons pour lesquelles M. Berenguer Fuster et moi-même avons déposé notre amendement 9, qui vise à éviter que le contrôle de la piraterie ne mène au rétablissement des contrôles intérieurs.

The purpose of this kind of initiative is not to rebuild the borders that we have already removed, and that is one of the reasons why Mr Berenguer Fuster and myself have tabled Amendment No 9, which is designed to prevent internal controls from being re-established by clamping down on piracy.


C'est pourquoi nous demandons instamment au gouvernement canadien principalement de faire en sorte que nous ayons une équipe coordonnée qui puisse rencontrer l'équipe américaine, l'équipe de sécurité intérieure, afin de trouver une solution pendant que de notre côté, Mark, Gerry et moi-même ferons nos propres démarches auprès de nos homologues de l'industrie américaine. Malheureusement, ils n'ont pas pu rencontrer les gens de Washington qui sont toujou ...[+++]

That's why we urge the Canadian government, above all, to make sure we have a coordinated team that can meet their whole team, that whole homeland security team, and find a solution, while we in industry—Mark, Gerry, and I, with our counterparts—do our thing with our counterparts in the U.S. But they haven't even been able to get in to see the people in Washington yet because they're buried in this homeland security team.


w