Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "intéressant encore puisque " (Frans → Engels) :

Plus intéressant encore, puisque cette décision du gouvernement diminuera le capital disponible des caisses, il est très possible que les caisses décident de réduire leurs prêts aux petites entreprises — ce qui requiert beaucoup de capital — et d'accorder plutôt la priorité aux prêts hypothécaires, qui sont beaucoup plus sûrs.

What is even more interesting is that, since the government's decision will decrease credit unions' available capital, credit unions could very likely decide to reduce their loans to small businesses — something that requires a lot of capital — and focus instead on mortgage loans, which are a much surer bet.


Ce groupe d'étude se penche sur ces questions, notamment sur les médicaments de source isolée, puisque les régimes d'assurance- médicaments des provinces s'y intéressent, particulièrement ceux de l'Ontario et de la Colombie-Britannique, et d'autres provinces encore, tout comme ils s'intéressent aux médicaments de sources multiples.

They are looking at those issues, including single-source drugs, as they're being examined through the provincial drug plans—particularly Ontario and B.C., and other provinces are being included in those considerations—as well as multiple-source drugs.


Puisque je viens d'une administration municipale, je sais qu'il y a encore des pressions sur les municipalités pour qu'elles construisent des patinoires, parce qu'il y a encore beaucoup de gens qui s'intéressent au hockey.

Coming from a municipal government, I know there's still pressure on municipal governments to build rinks, because there's still heavy-duty interest in hockey.


Dans le cas présent, la proportionnalité de la mesure apparaît encore plus faible puisque le contrôle de l'actionnariat est imposé non seulement sur la société concernée, mais également sur la société holding internationale qui la contrôle, alors que les activités de cette dernière s'étendent bien au-delà de ce qui pourrait affecter les aspects d'intérêt public intéressant le Grand-Duché de Luxembourg.

In the case at hand the proportionality of the measure is particularly questionable as control of the shareholding is imposed not only on the company concerned but also on the controlling international holding company, even though its activities extend far beyond what might affect the public interest aspects concerning the Grand Duchy of Luxembourg.


Ce dernier trait apparaît encore plus vrai aujourd’hui, puisque la Commission ne se reconnaît plus aucune responsabilité dans cette affaire et que M. Prodi, qui n’est même pas venu à notre débat ce soir, semble s’intéresser en priorité à la campagne électorale en Italie.

The last of these characteristics seems to be even more true now, as the Commission no longer accepts any responsibility for this affair and Mr Prodi, who did not even come to our debate this evening, seems to be more interested in the electoral campaign in Italy.


D. considérant l'application encore très insatisfaisante des directives 90/364/CEE , 90/365/CEE et 93/96/CEE sur le droit de séjour des étudiants et des retraités, puisque les intéressés doivent subir les conséquences de la lenteur et des coûts administratifs des procédures d'obtention du titre de séjour et des obligations de renouvellement de titre souvent injustifiées,

D. whereas the implementation of Directives 90/364/EEC , 90/365/EEC and 93/96/EEC on the right of residence of students and retired people is still highly unsatisfactory, as the people concerned suffer on account of the slowness and administrative cost of the procedures for obtaining residence permits and are required to renew these documents, often without justification,


Puisqu'il s'agit d'un programme tripartite, on se doute que cette coupure de 200 millions de dollars se soldera par 600 millions de dollars (1225) Ce Budget est inéquitable, parce qu'il maintient les privilèges des fiducies familiales pour encore cinq ans, ce qui donnera le temps aux principaux intéressés de trouver d'autres évasions fiscales, et veuillez me croire qu'ils sont débrouillards et qu'ils en trouveront.

This is a three-way program, so that in the end, not $200 million but $600 million will be cut (1225) This budget is unfair because it maintains the preferential treatment of family trusts for another five years, which will give the parties concerned plenty of time to find other ways to evade taxes, and believe me, they will.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

intéressant encore puisque ->

Date index: 2025-07-12
w