Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «intervention d'aujourd'hui porte » (Français → Anglais) :

Mon intervention d'aujourd'hui porte sur les effets que le projet de loi C-4 exercera sur les questions que je vais soulever.

The submission I have today relates to the effect that Bill C-4 has on issues to which I will point.


Mon intervention d'aujourd'hui porte sur le projet de loi S-204, Loi établissant une stratégie nationale concernant l'insuffisance veineuse céphalorachidienne chronique, ou IVCC. En plus d'établir une stratégie nationale en matière de sclérose en plaques, le projet de loi créerait un registre national pour recueillir des renseignements sur les patients atteints de sclérose en plaques ou d'IVCC qui ont subi une angioplastie veineuse à l'étranger.

I am speaking today on Bill S-204, An Act to establish a national strategy for chronic cerebrospinal venous insufficiency, or CCSVI. This bill, in addition to establishing a national strategy for MS, also calls for a national registry to collect information from MS/CCSVI patients who have had the venous angioplasty procedure done outside the country.


Je vous présenterai peut-être les choses sous une optique un peu différente de tout ce que vous avez entendu ailleurs au pays à ce sujet puisque mon intervention d'aujourd'hui porte principalement sur la prévention de la pauvreté rurale plutôt que sur la difficulté de soulager les symptômes après coup.

I have perhaps a little different take on what you may have been hearing in your travels across the country on this topic, in that the main premise of my presentation today is that we need to prevent rural poverty, as opposed to having the difficult job of dealing with symptoms after the fact.


Ne reconnaissez-vous pas qu'il existe actuellement un droit international d'intervention humanitaire et que la discussion aujourd'hui porte sur les modalités de son invocation?

Would you not concede that there is in fact now an international law right of humanitarian intervention, and that the discussion really today is over the modalities of its invocation?


Monsieur le Président, mon intervention d'aujourd'hui porte sur l'amendement au projet de loi C-10, Loi modifiant la Loi constitutionnelle de 1867 (limitation de la durée du mandat des sénateurs).

Mr. Speaker, I rise today to speak on the amendment to Bill C-10, an act to amend the Constitution Act, 1867, regarding Senate term limits.


(SL) Aujourd’hui, nous avons assisté à l’un des meilleurs débats que nous ayons eu concernant la crise économique et financière, en particulier sur son déroulement en Grèce, et la plupart des interventions ont porté sur la question de la gouvernance dans l’Union européenne à l’avenir.

– (SL) Today’s has been one of the better debates we have had on the financial and economic crisis, especially on how it has played out in Greece, and most of the contributions have essentially centred on the issue of how we should govern the European Union in the future.


Pourrait-il y avoir un lien avec le fait déplorable que, représentés par des porte-parole dont nous avons déjà pu entendre les interventions aujourd’hui, nous nous sommes englués dans une lutte idéologique à mort afin de déterminer ce que doit être l’objectif principal de la Banque centrale européenne, au lieu d’adopter une approche plus pragmatique?

Might it not have something to do with the lamentable fact that we in Europe, represented by spokesmen, some of whom we have already been able to hear here today, have got ourselves stuck in an ideological fight to the death about what the European Central Bank’s primary purpose is meant to be, rather than taking a more pragmatic approach?


Le rapport sous nos yeux aujourd’hui constitue indiscutablement une avancée, c’est pourquoi j’apprécie d’autant plus toutes les interventions et ce débat très riche, qui porte évidemment également sur le rapport de mon collègue, M. Janowski, que je tiens à féliciter personnellement.

The report under consideration today definitely represents a step forward, and that is why I very much value all the contributions and the very rich debate, which has naturally also been on the report by my colleague, Mr Janowski, whom I would like to personally congratulate, as well as on my report.


Nous avons commencé par une audition qui a duré une journée entière et au cours de laquelle ont été portés à notre connaissance des problèmes qui ont été approfondis par le rapporteur et par les autres membres de la commission - MM. Zappalà, Lehne et d’autres, que je remercie -, et divers débats et interventions nous ont amenés à la conclusion d’aujourd’hui.

We started with a hearing that lasted a whole day and brought to our attention problems dealt with in depth by the rapporteur and other members of the committee – Mr Zappalà, Mr Lehne and others whom I thank – and, as a result of various debates and speeches, we reached today’s conclusion.


- Monsieur le Président, mon intervention porte sur le Kosovo parce que c'est sur cette communication que vous deviez faire aujourd'hui qui s'est transformée en communication sur la Serbie.

– (FR) Mr President, what I have to say relates to Kosovo because it was the Commission communication on Kosovo that you were supposed to talk about today, which somehow got transformed into a communication on Serbia.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

intervention d'aujourd'hui porte ->

Date index: 2024-09-18
w