Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "intervenir eux aussi " (Frans → Engels) :

Le président: Vous allez devoir répondre en une minute à cette question de cinq minutes, car il y a deux autres députés qui voudraient, eux aussi, intervenir.

The Chairman: The challenge for you is to answer a five-minute question in one minute, because we have two more on the list.


Mais nous ne devons pas oublier que les États membres situés en dehors de la zone euro ont eux aussi été durement touchés par la crise. La Banque centrale européenne doit intervenir dans ces régions-là également par des mesures d’augmentation des liquidités.

However, we must not forget that Member States outside the euro area were also themselves among those hit hard by the crisis and that intervention is required from the European Central Bank in this area as well, in the form of liquidity-enhancing measures.


Ce n'est là qu'un exemple de façon dont les parlementaires peuvent intervenir eux aussi dans l'élargissement multilatéral des institutions démocratiques.

That is just one example of ways in which parliamentarians can be involved as well in the deepening of democratic institutions multilaterally.


En cas de répétition d'agissements transfrontaliers, les tribunaux et les parquets doivent eux aussi intervenir. Croyez-vous qu'il serait possible de créer une base de données en la matière?

If cross-border operations are repeated, the courts and prosecution services also gain access. Do you believe that it is possible to set up a database here?


Mais cela ne représente que 50 % de l’action à mener pour obtenir l’efficacité. C’est pourquoi, Madame la Commissaire, nous vous demandons aussi d’intervenir avec la plus grande force possible auprès des gouvernements, des régions et des autorités locales, car ce sont eux qui mettent en œuvre nos dispositifs, nos budgets, nos règlements, et nous n’aurons pas d’efficacité si eux ne font pas en sorte d’être efficaces.

That is why, Commissioner, we are also asking you to use as much influence as you can at governmental, regional and local-authority level, since these bodies will put into practice our provisions, budgets and regulations, and we will not be effective unless they are.


13. demande d'intervenir auprès des autres pays industrialisés pour qu'ils ouvrent eux aussi leurs marchés aux produits des PMD, conformément à cette initiative;

13. Calls for action to request other industrialised countries to open up their markets to products from the LDCs, in line with this initiative;


Dans sa position commune, le Conseil a repris les amendements du Parlement européen prévoyant la possibilité pour l’Agence d’intervenir en vue de fournir une assistance aux pays candidats à l’adhésion sans une demande expresse de la Commission, l’obligation pour l’Agence de communiquer les conclusions des visites effectuées auprès des États membres non seulement à la Commission mais aussi à l’État membre concerné, le rôle purement consultatif de la Commission lors de l’adoption du programme de travail de l’Agence par le conseil d’admi ...[+++]

In its common position, the Council accepted the European Parliament amendments which provide for the power of the agency to assist states applying for accession without the specific request of the Commission, the obligation of the agency to forward the findings of its visits to the Member States, not only to the Commission but also to the Member State concerned, the purely consultative role of the Commission in the adoption by the administrative board of the agency's work programme, the obligation to appoint members of the administrative board on the basis of their degree of relevant experience within the remit of the agency, the obliga ...[+++]


M. Eric Lowther: Je vais poser une question très rapidement afin que mes collègues puissent intervenir eux aussi.

Mr. Eric Lowther: I'll ask a quick question so that the other people on the committee can have a chance to ask some.


J'attends donc des Japonais un signal indiquant qu'ils sont résolus, eux aussi, à intervenir de nouveau pour assurer le succès du GATT.

I therefore look forward to a Japanese signal that they, too, are willing to make a further contribution to the success of the GATT.


Cependant, ce qui importe c'est que ces organismes eux-mêmes soient prèts à intervenir, mais aussi qu'ils puissent intervenir collectivement en cas de catastrophe.

However, what is important is they can prepare within their own organization, but also we have to have a unified approach in the event of disaster.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

intervenir eux aussi ->

Date index: 2021-07-19
w