Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "internes publiés récemment " (Frans → Engels) :

Dans un rapport international publié récemment, plus de 1 300 experts à travers le monde ont dit que la biodiversité est la nouvelle question importante et que nous devons régler ce problème d'une manière globale et agir localement.

An international report was issued not too long ago. More than 1,300 experts from around the world said that biodiversity is the emerging key issue and that we must address it globally and act locally.


Tel que noté par le Fonds monétaire international dans son Programme d'évaluation du secteur financier publié récemment :

As noted by the International Monetary Fund in a recently released Financial Sector Assessment Program update:


M. Errol Mendes: Une bonne partie de ma présentation se trouve dans l'extrait du livre que nous avons publié récemment sur les relations entre le commerce international, les institutions financières et les normes internationales du travail.

Prof. Errol Mendes: Much of my presentation can be found in the extract of the book we have recently published on the relationship between international trade, financial institutions, and global labour standards.


Publiés récemment par l’OCDE, les résultats des performances des élèves de 15 ans tels que mis en lumière par le programme international pour le suivi des acquis des élèves (étude PISA 2009) indiquent, en gros, que la compétitivité de l’Union est gravement menacée, dans la mesure où, dans le domaine de la compétence en lecture (niveau 5-6), seuls deux pays de l’Union se classent parmi les dix premiers.

On the whole, the recently published results of the international survey of the performance of 15-year-old school pupils (PISA Survey 2009) show that the EU’s competitiveness is seriously threatened, because in the field of reading competence (Levels 5-6), only two EU countries are ranked in the top 10.


Publiés récemment par l'OCDE, les résultats des performances des élèves de 15 ans tels que mis en lumière par le programme international pour le suivi des acquis des élèves (étude PISA 2009) indiquent, en gros, que la compétitivité de l'Union est gravement menacée, dans la mesure où, dans le domaine de la compétence en lecture (niveau 5-6), seuls deux pays de l'Union se classent parmi les dix premiers.

On the whole, the recently published results of the international survey of the performance of 15-year-old school pupils (PISA Survey 2009) show that the EU’s competitiveness is seriously threatened, because in the field of reading competence (Levels 5-6) only two EU countries are ranked in the top 10.


Quelle est la réponse de la Commission au rapport publié récemment par le ministère irlandais de la santé, qui indique qu'en Irlande, quatre ans et demi après l'entrée en vigueur de la directive sur le temps de travail (directive 93/104/CE, modifiée par la directive 2000/34/CE), quelque 4 500 internes des hôpitaux font toujours des roulements de 36 heures ou plus, et qui conclut qu'aucun hôpital irlandais ne se conforme totalement à la législation communautaire relative au temps de travail?

What is the Commission's response to the recent report published by the Irish Department of Health which indicated that some of the 4 500 junior hospital doctors in Ireland are still working shifts of 36 hours or more four and a half years after the Working Time Directive (Directive 93/104/EC as amended by Directive 2000/34/EC) took effect, and which concluded that no hospital in Ireland is fully compliant with EC legislation on working time?


Le projet de moteur à combustion interne à hydrogène est un autre exemple de projet financé dans le cadre du sixième programme-cadre, dont les résultats ont été publiés récemment.

A further example of a project financed under the sixth framework programme, and whose results were just recently published, is the hydrogen internal combustion engine project.


Monsieur le président, un rapport publié récemment par Amnistie Internationale, le Réseau d'action internationale sur les armes légères et Oxfam International porte sur le cas de nombreux pays industrialisés, dont le Canada, qui bénéficient du commerce des armes avec des pays qui sont soumis à un embargo sur les armes.

Mr. Chair, a joint report recently published by Amnesty International, the International Action Network on Small Arms and Oxfam International reviewed many industrialized countries, including Canada, that are benefiting from the trade of arms to countries with arms embargoes.


20. invite la Présidence à s'efforcer de progresser vers la création d'un traité international sur les exportations d'armes prenant en considération le rapport publié récemment par le Parlement européen sur les exportations d'armes de l'Union européenne;

20. Calls on the Presidency to make efforts to progress towards the creation of an 'International Arms Exports Treaty', taking note of the report recently published by Parliament on 'EU arms exports';


Selon des documents internes publiés récemment par l'industrie du tabac, la nicotine est la drogue qui crée le plus d'accoutumance, plus que l'héroïne, la cocaïne ou les amphétamines.

The recently released tobacco industry internal documents state that nicotine is the most addictive drug, more addictive than heroin, cocaine or amphetamines.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

internes publiés récemment ->

Date index: 2024-09-24
w