Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "international dépasse déjà " (Frans → Engels) :

lorsque les lauréats voyagent en provenance ou à destination de Chypre, de Malte, d'Islande ou d'une région ultrapériphérique (la Guadeloupe, la Guyane, la Martinique, La Réunion, Mayotte, Saint-Martin, Madère, les Açores et les Canaries); lorsque le coût des voyages intérieurs nécessaires au lauréat pour rejoindre la gare routière ou ferroviaire principale ou l'aéroport avant d'entamer son voyage international dépasse déjà 100 EUR; lorsqu'il s'agit d'un voyage scolaire organisé pour aller rencontrer la classe jumelée.

For beneficiaries who depart from or travel to Cyprus, Malta, Iceland or an outermost region (Guadeloupe, French Guiana, Martinique, La Réunion, Mayotte, Saint-Martin, Madeira, Azores and Canary Islands); When domestic travel costs to reach the main train station, bus station or airport from which the beneficiary will cross the national border already exceed EUR 100; When the trip is a school trip to the twinned class.


Pour les autocaristes, ce n'est pas une grande préoccupation. Plusieurs autocaristes suivent déjà des pratiques internes de sécurité qui dépassent largement les minimums réglementaires stipulés par plusieurs provinces, et la question de l'harmonisation nationale est en grande partie sans incidence pour eux.

This is not a big concern for bus operators, a number of whom already have internal safety practices that greatly exceed the minimum regulatory requirements in several provinces; the issue of national harmonization is in large part irrelevant to them.


les critères de référence internes actuels de la Commission prévoient déjà que la durée du processus de mise en conformité ne saurait dépasser deux ans et que

the Commission's existing internal indicative benchmarks already stipulate that the duration of conformity procedures must not exceed two years; and


(a) les critères de référence internes actuels de la Commission prévoient déjà que la durée du processus de mise en conformité ne saurait dépasser deux ans et que

(a) the Commission's existing internal indicative benchmarks already stipulate that the duration of conformity procedures must not exceed two years; and


Quoi qu’il en soit, je doute que ce débat tombe à point nommé, étant donné que le Parlement a déjà exprimé à plusieurs reprises ces derniers mois son opinion au sujet de la Chine, et surtout compte tenu du fait que la Chine est un acteur international majeur dont les relations avec l’Union européenne dépassent largement le cadre du Tibet.

In any event, the timeliness of this debate is very doubtful, because Parliament has stated its opinion on the issue of China on a number of occasions over the last few months and, above all, because China is a big international player whose relations with the European Union go well beyond the issue of Tibet.


Quoi qu’il en soit, je doute que ce débat tombe à point nommé, étant donné que le Parlement a déjà exprimé à plusieurs reprises ces derniers mois son opinion au sujet de la Chine, et surtout compte tenu du fait que la Chine est un acteur international majeur dont les relations avec l’Union européenne dépassent largement le cadre du Tibet.

In any event, the timeliness of this debate is very doubtful, because Parliament has stated its opinion on the issue of China on a number of occasions over the last few months and, above all, because China is a big international player whose relations with the European Union go well beyond the issue of Tibet.


Comment pouvons-nous alors garantir l’organisation, dans le courant de l’année, du processus essentiel qui regroupe la Commission, la commission du commerce international et le Parlement de telle sorte que le résultat soit une coopération fructueuse dépassant le stade de ce qui a déjà été décidé et couvrant les domaines cruciaux que je viens de citer?

How, then, can we ensure that, in the course of this year, we can organise this critical process involving the Commission, the Committee and Parliament in such a way that the result is fruitful cooperation over and above what we have already established, and including the critical areas I have mentioned?


Le tourisme joue un rôle important dans l'équilibre de la balance des paiements des Etats membres, où il intervient en moyenne pour environ 4% du total des sorties de devises et pour 5% du total des entrées avec des "pointes" pour ces dernières allant jusqu'à 20% en Espagne et dépassant 15% en Grèce. 2. LE TOURISME COMMUNAUTAIRE ET LE MARCHE UNIQUE Grâce aux libertés de circulation des personnes, d'établissement et de prestations de services, la CEE est d'ores et déjà une aire privilégiée de tourisme ...[+++]

Tourism plays a significant role in the Member States' balance of payments, where on average it accounts for 4% of total foreign exchange outgoings, and 5% of total incomings, with peaks for the latter ranging from up to 20% in Spain and over 15% in Greece. 2. Community Tourism and the Single Market As a result of the freedom of movement of persons, of establishment and freedom to provide services, the EEC already provides a favourable area for international tourism.


Votre comité a déjà mentionné que le Canada était une moyenne puissance et je crois qu'une moyenne puissance sur le plan international doit utiliser le droit et trouver des façons de se dépasser.

Your committee has already referred to the fact that Canada is a middle power: I think that, in international affairs, a middle power should make use of legal instruments and strive to do the best it can.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

international dépasse déjà ->

Date index: 2021-07-08
w