Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "interdiction devrait aussi " (Frans → Engels) :

Nous pensons que l'interdiction de publication devrait aussi être offerte à ces victimes.

So we would extend those publications and that publication ban for the victim.


Supposons à titre d'exemple que vous estimiez que l'abus de position dominante devrait entraîner non seulement une ordonnance d'interdiction, mais aussi des dommages-intérêts.

For instance, let's say for argument's sake that you feel that abuse of dominance should result in monetary awards, not only injunctive relief.


Cette interdiction devrait aussi être étendue aux parcs, aux jardins publics, aux zones de sports et loisirs, aux cours d’école, aux terrains de jeu pour enfants et aux endroits analogues.

Such a ban should also extend to parks, public gardens, sports and leisure areas, school grounds, children’s playgrounds and similar locations.


Elles portent aussi, compte tenu des objectifs de la décision, sur l'interdiction frappant la fourniture, la vente ou le transfert d'équipements susceptibles d'être utilisés à des fins de répression interne, qui devrait figurer dans la décision 2011/235/PESC, et, parallèlement, être supprimée de la décision 2010/413/PESC.

It also includes, in consideration of its objectives, the prohibition on the supply, sale or transfer of equipment which might be used for internal repression in Decision 2011/235/CFSP, where at the same time it is removed from Decision 2010/413/CFSP.


– vu la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil modifiant le règlement (CE) n° 999/2001 fixant les règles pour la prévention, le contrôle et l'éradication de certaines encéphalopathies spongiformes transmissibles (COM(2004)0775), et le projet de règlement de la Commission (SANCO/3027/2004) présenté par la Commission à la suite du développement d'une méthode validée (directive 2003/126/CE de la Commission du 23 décembre 2003 relative à la méthode d'analyse applicable en matière d'identification des constituants d'origine animale pour le contrôle officiel des aliments pour animaux), qui permet la détection de farine de viande et d'os provenant de mammifères dans les aliments pour animaux, même si ces aliments co ...[+++]

– having regard to the proposal for a Regulation of the European Parliament and of the Council amending Regulation (EC) No 999/2001 laying down rules for the prevention, control and eradication of certain transmissible spongiform encephalopathies (COM(2004)0775) and draft Commission Regulation (SANCO/3027/2004), submitted by the Commission following the development of a validated method (Commission Directive 2003/126/EC of 23 December 2003 on the analytical method for the determination of constituents of animal origin for the official ...[+++]


— vu le règlement (CE) n° 999/2001 du Parlement européen et du Conseil du 22 mai 2001 fixant les règles pour la prévention, le contrôle et l'éradication de certaines encéphalopathies spongiformes transmissibles , modifié en particulier par le règlement (CE) n° 1923/2006 du 18 décembre 2006 , et le règlement (CE) n° 1292/2005 de la Commission du 5 août 2005 modifiant l'annexe IV du règlement (CE) n° 999/2001 du Parlement européen et du Conseil concernant l'alimentation des animaux adopté par la Commission à la suite du développement d'une méthode validée (voir la directive 2003/126/CE de la Commission du 23 décembre 2003 relative à la méthode d'analyse applicable en matière d'identification des constituants d'origine animale pour le contrôle ...[+++]

– having regard to Regulation (EC) No 999/2001 of the European Parliament and of the Council of 22 May 2001 laying down rules for the prevention, control and eradication of certain transmissible spongiform encephalopathies , as amended in particular by Regulation (EC) No 1923/2006 of 18 December 2006 , and to Commission Regulation (EC) No 1292/2005 of 5 August 2005 amending Annex IV to Regulation (EC) No 999/2001 of the European Parliament and of the Council as regards animal nutrition , adopted by the Commission following the development of a validated method (see Commission Directive 2003/126/EC of 23 December 2003 on the analytical method for the determination of consti ...[+++]


— vu le règlement (CE) n° 999/2001 du Parlement européen et du Conseil du 22 mai 2001 fixant les règles pour la prévention, le contrôle et l'éradication de certaines encéphalopathies spongiformes transmissibles , modifié en particulier par le règlement (CE) n° 1923/2006 du 18 décembre 2006 , et le règlement (CE) n° 1292/2005 de la Commission du 5 août 2005 modifiant l'annexe IV du règlement (CE) n° 999/2001 du Parlement européen et du Conseil concernant l'alimentation des animaux adopté par la Commission à la suite du développement d'une méthode validée (voir la directive 2003/126/CE de la Commission du 23 décembre 2003 relative à la méthode d'analyse applicable en matière d'identification des constituants d'origine animale pour le contrôle ...[+++]

– having regard to Regulation (EC) No 999/2001 of the European Parliament and of the Council of 22 May 2001 laying down rules for the prevention, control and eradication of certain transmissible spongiform encephalopathies , as amended in particular by Regulation (EC) No 1923/2006 of 18 December 2006 , and to Commission Regulation (EC) No 1292/2005 of 5 August 2005 amending Annex IV to Regulation (EC) No 999/2001 of the European Parliament and of the Council as regards animal nutrition , adopted by the Commission following the development of a validated method (see Commission Directive 2003/126/EC of 23 December 2003 on the analytical method for the determination of consti ...[+++]


Aussi, je pense que la proposition d’interdiction devrait être élargie aux filets maillants et qu’elle devrait également inclure les zones situées à 200 milles des côtes, parce que cette proposition repose sur le maintien des réglementations qui existaient jusque récemment.

I therefore believe that the proposal for a ban should be widened to include gill nets and also to include the 200-mile zones, because this proposal is based on maintaining what existed until very recently.


En outre, la Couronne devrait être habilitée à demander une telle interdiction non seulement au moment de l'imposition de la peine, mais aussi au moment où un contrevenant condamné doit être libéré au sein de la communauté (1100) [Traduction] M. David Griffin (agent exécutif, Association canadienne de la police professionnelle): Le projet de loi C-20 crée l'infraction de voyeurisme mettant ainsi en oeuvre une résolution adoptée en 2002 par les ministres de la Justice provi ...[+++]

In addition, the Crown should be empowered to seek such a prohibition not only at sentencing, but also when a convicted offender is released into the community (1100) [English] Mr. David Griffin (Executive Officer, Canadian Professional Police Association): In response to a 2002 resolution by provincial and territorial justice ministers, Bill C-20 creates a new offence of voyeurism.


On devrait les frapper d'interdiction de vol. Le ministre va-t-il aussi nous dire ce qu'il pense de la proposition selon laquelle la surveillance de la performance de ces appareils serait confiée au Bureau de la sécurité des transports et non plus aux militaires canadiens?

They should be grounded. Will the minister, as well, respond to the suggestion that perhaps this matter of the performance of this equipment should be monitored by the Transportation Safety Board and not the Canadian military?


w